This note is being 
expanded and corrected. It is a corrected and 
slightly expanded version of a posting which appeared on the Talisman listserve 
on Sept 5th 1995 entitled: "Land of the Red Sand-dune". 
  This note is being 
  expanded and corrected. It is a corrected and slightly expanded version of a 
  posting which appeared on the Talisman Listserve on Sept 5th 1995 entitled: 
  "Land of the Red Sand-dune". 
        The phrase 
"land of the Red Sand-dune" in the Arabic original of the Muhammadahīfa bayn al-ḥaramayn 
("Epistle Between the Two Shrines") is arḍ  kathīb al-aḥmar   where arḍ  = 
earth, land,  kathīb = sand-dune  and aḥmar   = red/crimson).  In his The 
Promised Day is come  Shoghi Effendi translated arḍ kathīb al-aḥmar   as 
"Crimson Hill" (PDC: 21). It is worth noting that Fadil-i Mazandarani in his 
Bābī-Bahā'ī lexicon Asrar al-athar  ("Traces of the Mysteries") Vol. 4:12 
correctly glosses the Arabic  word kathīb with the Persian til-i rig meaning "sandhill" 
and  kathīb aḥmar  as (Persian) til-i rig-i surkhi  or  
"red/crimson sandhill". He also gives  a few examples of the latter phrase some 
of which I translate below .
    The phrase arḍ 
kathīb al-aḥmar   has its background in qur'anic exegesis and  mystical 
cosmology and eschatology. The word kathīb ("sand-ridge/dune/hill") and 
associated terms is found , for example, in the works of Ibn `Arabi and various 
of his disciples or members of his tradition or `school'. From its place in 
Islamic mysticism to some degree mediated via early Shaykhism the Bāb and 
Bahā'-Allāh derive their use of  this expression for kathīb al-aḥmar  ( "red / 
crimson sand-dune/hill") and similar expressions occur occasionally in the 
writings of both the Bāb and Bahā'-Allāh. They often relate to mystical 
cosmology relative to the beatific vision of the Divine (cf. Moses' vision on 
"Mount Sinai"). The following notes illustrate the background to this arcane 
phrase and highlight the fact that the Bāb and Bahā'-Allāh drew upon the 
mystical language of the Islamic esoteric tradition. 
    The Arabic  hapax 
legomenon   kathīb (root K-TH-B; kathaba = `to
collect together') occurs only at Qur'an 73:14b:
 
  
    
    "upon the [eschatological] day when the earth and the 
    mountains shall quake and the mountains become a slipping heap of sand (kathīb)"
     
	
    (trans.  
    Arberry) 
  
    Kathīb basically 
means something collected and can have a special application to sand; hence 
kathīb  can mean sandhill, sand-dune; sand-ridge or  hill[ock] etc. 
    The genitive 
phrase  kathīb al-aḥmar   is perhaps rooted in Qur'an 73:14b and is found in  
extra-qur'anic revelations known as hadith  qudsi ("sacred traditions") as well 
as  in certain Shi`i supplications. One such prophetic hadith qudsi of interest 
records a version of the story of Moses and the angel of death rooted in Jewish 
legends  at the close of which Muhammad says, 
  
    
      "If I were 
      there, I would show you his [Moses'] grave by the side of the road at the 
      red sand-ridge (kathīb al-aḥmar )" (trans. W.A. Graham, Divine Word... 
      p.158). 
    
  
         Other 
references to kathīb al-aḥmar   can be found in Sunni hadith. A few are listed 
in  Wensinck, Concordance et indices de la Tradition Musulmane (Vol. V-VI: 532).
        kathīb and 
related expressions formed with this word are to be found in the writings of  
Muhyi al-Din Ibn al-`Arabi (d.1240 CE) the "Great Shaykh" who drew heavily upon 
the rich corpus of Sunni traditions. As Affifi points out in his The Mystical 
Philosophy of Muhyid din ibnul Arabi (Rep. Lahore: Sh. Muhammad Ashraf, 1964) 
"...kathīb (sand-hill).. in Muslim "tradition" stands for the place where all 
people will assemble on the Day of Judgement." (p.168-9+fn.1). He notes that Ibn 
`Arabi relates it to the Divine Reality and has it that kathīb 
  
    "is a heap of 
    "white musk" in which all souls will assemble in the "next world"..."(ibid, 
    169). 
  
        In Ibn `Arabi's 
writimngs furthermore, kathīb  is associated with a place from which the vision 
of God can be contemplated or realized (cf. Moses' Sinaitic vision). Thus in al-Futūḥāt 
al-makkiyya  ("The Meccan Openings", III:426) there is reference to kathīb 
al-ru'ya  (lit. "the sandhill of the vision"). At the beginning of the third 
of the mystical odes which make up the  Tarjuman al-ashwaq  (written 1215 CE) we 
read, 
  
    "O  my two 
    friends, pass by al-Kathīb and turn towarḍs La`la` and seek the waters of 
    Yalamlam.." (Arabic, Nicholson, 16, trans. 53). Ibn `Arabi  himself glossed 
    al-Kathīb here as "the place of contemplation" (ibid, 54). 
  
        One of Ibn `Arabi's 
works is entitled  Kitab al-tarajim  ("The Book of the Translations"). It 
has a paragraph headed Bāb al-tarajim al-kathīb  ("Section  concerning 
the Translation of Sand-dune").   Six senses, four subtle meanings (laṭīfa) and 
two allusive senses (ishāra) are spelled out. Very roughly translated this 
section begins, 
  
    "Subtle meaning (laṭīfa): 
    'Footsteps which are not established on the Sand-ridge (al-kathīb)' 
    indicates people on the Day of Resurrection who  will be about the White 
    Sand-ridge (fi'l-kathīb al-abyad) nigh the vision  of God (ru'yat Allah), 
    Exalted be He." 
  
        Another work 
of Ibn `Arabi is entitled Risālat al-anwar fima yumnah sahib al-khalwa min al-asrar 
("Treatise on the Lights in the Secrets Granted One Who Undertakes the Retreat" 
1205 CE) which has been translated by Rabia Terri Harris as Journey to the Lord 
of Power ( East West Publications: London and the Hague, 1981). In this work 
various "Realms" (mawatin) are spoken about six of which are foundational. It is 
the case in Ibn `Arabi's own words that "The sixth Realm is the Sand Dune 
outside the Garḍen." ( Harris, 27). These "Realms" are basically an 
incomprehensible multiplicity "And in each of these Realms are places which are 
Realms within Realms, and the realization of them in their multiplicity is not 
within human power." (Ibn `Arabi, ibid). 
        `Abd al-Karim 
al-Jili (d.c. 1408/17 CE) has commented on Ibn `Arabi's Risala al-anwar.. in his 
al-Isfar `an risala al-anwar..  ("The Unveiling of the `Treatise on ther 
Lights.."). On "The sixth Realm is the Sand Dune (kathīb)." al-Jili comments,
  
    "It is a hill of 
    white musk where  the creatures are at the time of the vision of God 
    Glorious and Exalted. It is "Outside the Garden" because it is in the Garden 
    of Eden which is the stronghold and citadel outside the other Gardens. The 
    majority of people will not enter the Presence and Qualities of the King 
    except by virtue of visiting this place." (trans. Rabia Terri Harris, 76).
    
  
WRITINGS OF THE Bāb 
        An example of 
the phrase under discussion exists in (one of) the Bāb's 
Tafsir al-hā'  ("Commentary on the Letter H"): 
  
    "And if this day 
    you fail to differentiate your right-hand from  your left-hand (?) on 
    account of the veiled splendors of the intimate subtleties (subuḥāt al-daqā'iq) 
    and the recondite allusions (isharat al-raqa'iq) it is not seemly 
    that you journey unto God in the land of the Crimson Hill ([Red Sand-Dune]  
    arḍ kathīb al-aḥmar )" (cited Mazandarani,  Athar al-asrar 4:13) 
    
  
        A similar example of kathīb 
al-aḥmar  in the Bāb's writings is 
found in the Tafsir Sura `wa'l-asr!' ("Commentary on the Sura of 'By the 
Forenoon!'" Q.113) where we read, 
  
    "Then cometh the 
    fifty-sixth letter which is the letter "B" indicating the distress of God (bila' 
    Allah) over the life of the world before the denizens of Paradise. Again it 
    indicateth the distress of God (bila' Allah) before the people of Ridwan. 
    Then also it is the distress of God (bila' Allah) before the people of the 
    Crimson Hill (`red sand-dune' arḍ kathīb al-aḥmar )..." (text in INBMC 
    69:60). 
  
WRITINGS OF 
BAHĀ'-ALLĀH 
        In what may be an early Tablet 
of Bahā'-Allāh (or the Bāb?) we read, 
  
    
      "O letter "H" (hā')! 
      Hearken unto the call of the letter "H" (al-ha' = huwiyya = the 
      Manifestation of God?) which crieth out in the Crimson Hill (`Sand-Dune'; 
      kathīb al-aḥmar ) which is the station wherein the decree of 
      foreordainment (hukm al-qadar) is terminated." (Arabic text cited 
      Mazandarani Asrar 4:13). 
    
  
        In his Tablet to `Alī Pasha 
(d.1871 CE) known as the (Arabic) Lawḥ-i Ra'is ("Tablet of the Leader") 
Bahā'-Allāh predicts the fall of the Sultan of Turkey and the disruption of 
Ottoman authority. This to the degree that even nature would be made to lament. 
Bahā'-Allāh refers to the fact that,
  
    "the kathīb ("Sand-dune") in the 
    high hills (kathīb fi'l-hid.ab) 
    will wail, the trees in the mountains lament and blood  be made to flow 
    from everything." (text MAM:89). 
  
        One of the Tablets to Salman 
contains the beatitude: "Blessed be such as proceed upon the Crimson Hill 
(`Sand-dune', kathīb al-aḥmar ). The phrase arḍ kathīb al-aḥmar  also occurs in 
the Surat al-muluk ("Sura of the Kings" c. 1867 CE); 
      "O kings of the 
      earth! Give ear unto the Voice of God, calling from this sublime, this 
      fruit-laden Tree that hath sprung up out of the Crimson Hill (arḍ kathīb 
      al-aḥmar ) upon the Holy [Sinaitic] Plain, intoning the words:"There is 
      none other God but He, the Mighty, the All-Powerful, the All-Wise." This 
      is the [Sinaitic] Seat (lit. locale; buq`a) which God hath 
      blessed...Within it the Call of God can be hearḍ from the Elevated Lote-Tree 
      of Holiness [Bahā'-Allāh].." (see further my  Sinaitic 
      Mysteries...SBBR V:137-8 & fn 200). 
      FROM VARIOUS 
      TABLETS OF `ABD  AL-BAHA' 
A Persian Tablet of `Abd al-Baha' to 
Aqa Mirza Fadl Allah contains an explanation of some key terms -- found in 
certain of Bahā'-Allāh's Tablets; 
     By the crimson 
    land (arḍ-i ḥamrā') and crimson hill (kathīb-i aḥmar ) is intended the 
    station of the Divine Accomplishment [Realization] (maqām-i qiḍā') for, in 
    the technical terminology of the people of God (ahl Allah = Sufis), 
    snow-white (bayḍā') indicates the station of the Divine Will (maqām-i 
    mashiyyat) while green (khidra') signifies the station of the Divine 
    Foreordainment (maqām-i qadar). Crimson (aḥmar ) indicates the station of  
    the Divine Accomplishment (maqām-i qiḍā') and yellow (sifra') the station  
    of the Divine Completion (maqām-i imḍā'). Wherefore is it that crimson land  
    (arḍ-i ḥamrā') signifieth the station of the most-great martyrdom 
    [testimony] (shahadat-i kubra')." (Text in Ma'ida-yi asmani 2:48 + AA 4:17).