
		 
		
		A Survey of 
		Eastern and Western Bābī-Bahā’ī Istidlāliyya (“Scriptural Testimonia”) 
		Treatises 
		 
		
		 
		
		Stephen Lambden
		
		 
		
		
		
		This early essay in 
		progress dates to the 1970s  
		
		 
		
		
		
		BEING REVISED 2009-10.
		
		 
		
		Over the last 
		150 years many Bābīs and Bahā=īs 
		have compiled istidlāliyya ("apologetic testimonia") works 
		basically intended to show that messianic expectations, eschatological 
		prophecies and apocalyptic events have come to pass in recent history. 
		This in the course of arguing for the truth of the messianic and 
		theophanic missions of the Sayyid `Alī Muhammad Shirazi (1819-1850) the 
		Bab, and Mirza Husayn `Alī Nūrī, entitled Bahā'-Allāh (“The 
		Splendour of God”, 1817-1892). A massive 
		corpus of oriental and occidental literature has resulted much of it 
		remaining in manuscript.  Such sometimes succinct tracts and often bulky 
		volumes date from the very earliest years of the Bābī-Bahā'ī 
		era. Prophecy-fulfilment treatises and compilations were set down by 
		such pre-eminent Bābīs (and Bābī martyrs) as Mullā Ḥusayn Bushrū’ī 
		(d. 1849) and Fātima Baraghānī, better known as Ṭāhirih (d. 1852), 
		as well as others among the first disciples of the Bāb, the `Letters of 
		the Living’ (ḥurūfāt al-ḥayy). The production of such variously entitled 
		testimonia texts or endeavours was fully in line with the admonitions of 
		both the Bāb and Bahā'-Allāh who both bade their followers defend and 
		propagate their religions in writing. The following Bahā'ī quotations 
		will partially illustrate this;  
		
		 
		
		“The Point 
		of the Bayān [= the Bāb] directed that in the year nineteen [1269 AH = 
		1852-3 CE] all in the Bayān [= the Bābī Faith] should write for each 
		other a treatise (lit. `book’ kitābī) in establishment [of the truth] 
		of [the Cause of] man yuẓhiru-hu Allāh (the messianic] (Him Whom God 
		shall make manifest).. [1]  
		
		
		   
		
		"We 
		decree in this Tablet that most of the [Baha=i] 
		friends should write tracts (lit. `tablets, alwāḥ) in establishment of 
		this Cause and send them unto the [various] countries perchance thereby 
		none should be veiled from attaining the  Encounter with God (liqā’-Allāh 
		[ through Bahā'-Allāh), the Mighty, the Beauteous.(Arab. text AQA 4:195, 
		cited Behmardi, ibid, prov. trans. Lambden).  
		
		 
		
		
		            To date this fascinating Istidlāliyya literature has been 
		little studied. There is no comprehensive list of Bābī-Bahā’ī 
		Istidlaliyya writings and no analysis of the arguments they contain. The 
		massive volume of Islamic and Christian (often missionary) anti-Bābī  
		and /or Bahā’ī  literatures has likewise received little attention. It 
		is the aim of this essay to go some way towards rectifying this 
		situation.  
		
		 
		
		
		The founder Prophets and 
		Istidlāliyya
		
		 
		
		        Aside from 
		making the composition of Istidlāliyya texts obligatory upon their 
		learned and pious devotees, both the Bab and Bahā'-Allāh themselves 
		directly and indirectly attempted to prove the truth of their claims and 
		missions.  
		
		 
		
		
		 
		
		
		The Bāb and early Shaykhism
		
		 
		
		ADD
		
		 
		
		
		 
		Writings of the Bāb 
		
		
		 
		
		The Bāb's 
		frequent and multi-faceted interpretations of apocalyptic eschatology 
		are numerous and foundational for Bahā=ī 
		doctrine. In  1260 / 1844 this Sayyid of Shīrāz claimed to inaugurate a 
		new era of communication with the occulted twelfth Imām (of Twelver Sh§`ism) 
		whom he sometimes referred to as the Dhikr (ARemembrance@). 
		Some four years later (1848) in various letters and in the Persian 
		Bayān and other writings he openly claimed to be the awaited 
		messianic Qā'im ("Ariser") and  Maḥdī ("[rightly] Guided One"). The Bāb 
		himself in his Persian Dalā=il-i 
		Sab`ih 
		(Seven Proofs) as well as Baha=u=llah 
		in his Sūrat al-Fatḥ (Tablet to Fatḥ al-A`ẓam) and in other 
		Tablets, both explicitly confirm his gradual disclosure of his 
		theophanic claim to be a Messenger or Manifestation of God (maẓhar-i 
		ilāhiyya). 
		
		
		 
		
		The complex 
		first writing of the Bāb, the celebrated 111 chapter Arabic Qayyūm 
		al-asmā' or Tafsīr sūra Yūsuf  ("Commentary on the Sūrah of 
		Joseph" Q. 12; mid. 1844) is a no mere commentary in the classical 
		sense. It is fundamentally a new sacred text (neo-Qur'ān) infused with 
		promise and fulfilment intimations. It is indicative of a new era of 
		divine revelation (waḥy) to be consummated by a new Joseph (= "Ḥusayn") 
		of celestial Beauty. Many other of the Bab=s 
		numerous works communicated during a six year period contain expositions 
		of Islamic prophecy and apocalyptic. The Tafsīr sūrat al-kawthar (ACommentary 
		on the Surah of Abundance@ 
		Q. 108), for example, includes lengthy citations and interpretations of 
		traditions expressive of  Islamic eschatological expectations -- often  
		rooted in Judaeo-Christian scripture.  
		
		
		 
		
		
		Dalā'il-i 
		sab`ih  
		("The Seven Proofs" c. 1848?)
		
		
		 
		
		Within the 
		Bāb's later Dalā'il-i sab`ih ("The Seven Proofs" c. 1848?) 
		various prophetic and other texts are succinctly interpreted as 
		eschatological prophecies.  Included is an interesting chronologically 
		oriented interpretation of the abjad ("numerical") value of the 
		first seven sets of qur=anic 
		al-hurūfāt al-muqaṭṭa`ah (`mysterious=, 
		`isolated= 
		or `disconnected letters) Q.2  A-L-M --> Q. 13 A-L-M-R which are made to 
		yield, in the light of a tradition transmitted by Abī Labīd Makhzūmī 
		from the 6th (Twelver) Imām Ja`far al-Muhammadādiq (d. 148/765),  the year [1, 
		267=] 1260 AH (= 1844 CE), the year of the commencement of the mission 
		of the Bāb. [1] 
		
		
		For Bahā’īs the well-known 
		verse of the Khuṭbat al-ṭutunjiyya (loosely, `Sermon of the Gulf=) 
		ascribed to Imam `Alī (d. 40/661) predicting the eschatological advent 
		of the divine Being who conversed with Moses on Mount Sinai (mukallim 
		al-ṭūr;   which Bahā'u'llāh applied to himself in scores of his 
		writings) is also quoted in this work (Dalā'il, 
		46). The  eschatological “sign” of  the `rising of the sun in the west 
		(mentioned in many authoritative Sunnī (Bukharī + Muslim + Tirmihdi, etc 
		+ and Shī`ī `traditions) is given a concrete though non-literal 
		interpretation (Dalā'il, 51).  
		[2] 
		
		The Bāb frequently 
		acknowledged  and affirmed the veracity of the doctrine of the Khatam 
		al-nabiyyin, (The seal of the prophets, of Q. 33:40b). Yet he 
		reinterpreted or transcended the traditional Muslim doctrine of the 
		`finality of prophethood. He proclaimed 
		an eternally continuing, an unending succession of theophanies of 
		envoy-Messengers (rasūl) as major messianic figures.  Their 
		advent or manifestation represents the 
		
		ABeatific 
		Presence@, 
		the sublime vision. Through their person and revelations is the 
		(indirect) 
		
		Aencounter 
		with God@
		(liqā= 
		Allāh) 
		realized and new religions successively called into being. From age to 
		age at a time known only to God there should appear successive advents 
		of  man yuẓhiruhu- Allāh   ("Him whom God shall make manifest"; a 
		Sufi term)  whose birth and prophetic mission expresses the divine 
		theophany.  
		
		In various 
		writings, it should be noted, the Bāb saw his own religious dispensation 
		(ultimately for Bahā=īs 
		1844-1852 CE) as a kind of eschatological messianic interregnum. While 
		he appeared as the Qā=im 
		(AAriser@; 
		although a Manifestation of Divinity), He would be succeeded by al-Qayyūm 
		(`The deity self-subsisting() an exalted theophany who represents a 
		supreme (though indirect, `subordinate() manifestation of the Divinity 
		-- in numerous writings the Bāb and Bahā(u(llāh denied the possibility 
		of  the earthly presence of  that Ultimate Godhead Who is `Wholly Other.
		
		
		
		In his 
		later writings the Bāb gives non-literal interpretations to the general 
		qiyāma or "resurrection" from the "dead" frequently anticipated in the 
		Qur'ān and numerous Islamic traditions. A number of the sections of the 
		Persian and Arabic Bayāns ("Expositions"; Bayān-i farsī; Bayān `arabī, 
		late 1840s) deal directly or indirectly with resurrection and associated 
		eschatological events.  
		
		For the Bāb the expected 
		`Day of Resurrection' (yawm al-qiyāma) had been or would be  gradually 
		spiritually realized as would the `Divine Judgement(.The individual 
		end-time resurrection is expounded by the Bāb non-literally. Persian 
		Bayān II:7 (see Bayān-i farsī, 30-33) is headed "Concerning the Day of 
		Resurrection" (yawm al-qiyāma).  It is explained that what is intended 
		by the Day of Resurrection is the "Day" of the "theophany" or 
		"Manifestation"(yawm-i 
		ẓuhūr)  
		of the "Tree of [Divine] Reality" (shajarat-i ḥaqīqat). It 
		indicates the time and era of a divine theophany; the advent and 
		dispensation of a "Manifestation of God" (ẓuhūr-i shajarat-i ḥaqīqat). 
		In their literalism Shī`ī  Muslims had misunderstood its significance.
		
		
		
		
		The Bāb is very precise in giving the commencement of the Bābī "Day of 
		Resurrection" as the dispensation or era of the Bayān. It commenced with 
		his (semi-secret) advent (as the Qā'im, Shī`ī  messiah) "when two hours 
		and 11 [15] minutes had passed [from the eve of Friday] the fifth of 
		Jumādī  al‑Awwal, 1260 AH  (= May 22, 1844), which is the year 1270 from 
		the Call of the Prophet Muhammad . It will continue until it reaches its 
		"perfection" with the coming of the Bābī messiah man yuẓhiru-hu Allāh 
		("Him Whom God shall make manifest") when the "resurrection of the 
		Bayān" (qiyāmat-i bayān) will take place (Bayān-i farsī  
		II:7; SWB:106-108).   
		
		Arabic Bayān 
		II:7 on the "Day of Resurrection" (yawm al-qiyāmat) states that 
		its significance is  beyond the comprehension of the people. On a 
		fundamental level it indicates the period
		 
		
		
		 "From the onset of the dawning forth of the Sun of Beauty-Splendour 
		(shams al-bahā') until its setting. This [period] is superior in the 
		Book of God (kitāb Allāh) to every [succeeding] "Night" [of 
		declining faith] if thou be of such as comprehend. God did not create 
		anything save for this very Day for all shall then realise the 
		"Encounter With God" and [consequently prove able to] act according to 
		His good pleasure (liqā'-Allāh thumma riḍā'ihi). (Bayān-i 
		`Arabī,   [Hasānī] 84).  
		
		
		 
		
		While Persian 
		Bayān II:8 is concerned with the numerous literal and symbolic meanings 
		of "death" (ḥaqīqat al-mawt)  II:9 concerns of "reality [real 
		significance] of the tomb" (ḥaqīqat  al-qabḍ) (see Bayān-i 
		farsī, 41-45). Both senses of the Arabic word ba`ath,  [1] 
		"resuscitation"/ "resurrection" and [2] "sending" / "commissioning [of 
		Prophets-Messengers]" are evident in the Bāb's explanation. It is 
		explained here that every [personalized] "spirit" (ha rūḥ) has a 
		"tomb" (qabr) appointed relative to the limit of its own 
		localized levels [`places']. When a Prophet figure appears this 
		[personalized = collective] "[S]sprit" is raised when he is commissioned 
		(= `raised up=) 
		by God.  
		
		
		The Prophet Muhammad and all under his shadow were raised up when the 
		"Point of the Bayān" (nuqṭih-yi bayān) became the locus of the 
		theophanic "Manifestation of Divinity" (maẓhar-i uluhiyya). At 
		that moment when man yuẓhiruhu'llh ("Him Whom God shall make 
		manifest") appears all pure persons will be collectively represented by 
		such "a Soul"  (nafs) the "resuscitation [`raising'; 
		`resurrection']" (ba`ath) of which [= whom] constitutes the 
		"raising" (ba`ath), the collective "resurrection" of all pure 
		believers. The emergence of this single yet universal  "Soul" from the 
		constraints of the "tomb" is symbolic of the emergence of all from the 
		"tomb" of religious limitations .  
		
		When the first 
		believer in the Bāb came to faith this was a  
		
		"resurrection" 
		event. It  symbolically inaugurated the "resurrection" 
		of the "body" 
		of all future believers from the "tomb" 
		of materiality. This teaching of the Bāb appears very similar to the 
		Pauline and wider New Testament doctrine of the "death" and 
		"resurrection" of all Christians "in Christ" as the new Adam [humanity]. 
		One is reminded of the Pauline statement "as in Adam all die, so in 
		Christ [the second Adam] shall all be made alive." (I Cor. 15:22) and of 
		the Bahā'ī 
		non-literal interpretation of the resurrection of Christ as symbolic 
		that of the "body" 
		of his followers (see  `Abdu'l-Bahā 
		in  SAQ Chs. 23; 29 ).
		
		
		
		Detailed interpretations are likewise given to a host of other 
		apocalyptic expectations in the numerous writings of the Bāb which 
		cannot be registered here. 
		
		
		 
		
		
		
		Bahā'-Allāh and 
		Istidlāliyya revelations and texts
		 
		
		
		 Of great 
		significance for its early citation of prophetic proof-texts is the 
		monumental Arabic Jawāhir al-asrār ("The Essence of the 
		Mysteries") of Bahā'-Allāh. This fairly lengthy Arabic treatise is an 
		epistle set down in reply to a number of written questions about the 
		expected Muslim messiah, the Mahdī figure, posed by a certain Sayyid 
		Yūsuf‑i Siddihī  (Iṣfahānī), a one time  resident of Karbalā=  
		(Tārīkh‑i Zarandī, unpublished; RB 1:151). It was written around 1277 
		(=1860/1) before Bahā'-Allāh had met its addressee (AQA 3:20) and while 
		the Bab=s 
		followers were expecting "Him Whom God will make manifest". It certainly 
		pre‑dates the Kitāb-i īqān (1862)  which is partly based upon it 
		and which refers  to it (KI : 13 / trans. 17; cf. Ganj.. 28, RB. 
		1:151). In the colophon of a manuscript copy of the Jawāhiral-asrār  reference is made to the year al-bahiyy (= abjad 
		[numerically] 17, hence 1260+17 = 1277 AH =) indicative of  1860‑61 CE 
		(refer INBMC 46:40). The Jawāhir al-asrār  has much in common 
		with both Bahā'-Allāh=s
		Book of Certitude ( see below) and the Haft vadī (`Seven 
		Valleys=;  
		c. 1275/1858).
		
		
		The need to understand biblical and qur'anic eschatological prophecies 
		non‑literally is argued in detail. As in the Kitāb-i īqān, the 
		extreme Muslim view of the "corruption" (taḥrīf) of the Bible is 
		radically modified. Various New Testament texts are cited in Arabic and 
		sometimes commented upon non‑literally and in detail (e.g. Matt 24:29f; 
		Luke 21 :25f; Jn 15:26f; Rev 1:14f cf. KI: 19ff/tr.16ff).  
		
		A considerable 
		number of spiritual interpretations (`demythologizations=) 
		of messianic and apocalyptic eschatology are to be found in the 
		Jawāhir al-asrār. Baha'u'llah teaches that Muslim students of 
		prophecy should not repeat the errors of Jewish and Christian 
		literalists who in their exegetical rigidity failed to recognise 
		Messengers of God.
		
		Like previous 
		Messengers the Bāb fulfilled many of the messianic prophecies contained 
		in the Qur'an and traditions non‑literally. He was indeed the expected 
		Mahdī.  Like all the Manifestations of God on a spiritual  level  he is 
		that Muhammad,  [expected twelfth Imam] who is the son of Ḥasan 
		al‑Askarī (the eleventh Imam d. 260/874) come from the Jābulqā= 
		of  
		
		Athe 
		power of God" (qudrat Allāh) and Jābulsā= 
		of the 
		
		AMercy 
		of God" (raḥmat Allāh, see AQA 3:41ff). Mystically speaking the 
		Bāb came from these allusive  realms; these unknown 
		
		Acities@ 
		where Shī`ī tradition  locates  the hidden messianic imam. These twin 
		cosmic  realms of  Jābulqā= 
		and Jābulsā are not concrete celestial localities but symbolic  
		expressions suggestive of dimensions of the Divine Power and Mercy. The  
		hidden Imām is a himself  an essentially symbolic figure who will ere  
		long also be manifested as the Bābī messiah figure,"Him Whom God will 
		make manifest" (man yuẓhiru=llāh 
		= Bahā'u'llāh; see ibid 3:43).
		
		In the  
		Jawāhir al-asrār  it is stated that the alleged finality of 
		prophethood is not, in reality, implied in the qur'ānic designation of 
		Muhammad as "the seal of the prophets" (khātam al-nabbiyyīn). The 
		qur=ānic 
		indication of the eschatological advent of Divinity (the liqā=-Allāh, 
		"encounter with God") indicates the parousia of the supreme 
		Manifestation of God who is the expected   man yuẓhiru-hu Allāh, 
		AQA 3:49f ).
		
		
		            Among other things the true meaning of "life", "death" and 
		the significance of "resurrection" ( John 3:5b‑7 is cited) are expounded 
		by Baha'u'llah (AQA 3:53f). In the Jawāhir.. Baha'u'llah affirms 
		that the "Day of God" has arrived and that the "Tree of Life" 
		(shajarat al-ḥayāt) is planted in the midmost‑heart of the Paradise 
		of God conferring true "life" in all realms (cf. Rev 22:2).
		
		
		 
		
		Bahā'u'llāh's 
		foremost Istidlāliyya  text, the  Persian Kitāb-i īqān (ABook 
		of Certitude).
		
		 
		
		Rapidly 
		composed around 1862 CE.  and reflecting the (Persian)  Seven Proofs 
		of the Bab  (cf. above) is Bahā'u'llāh's foremost Istidlāliyya  
		("Testimonia"), his  Persian Kitāb-i īqān 
		((Book of Certitude). This seminal work contains many and varied proofs 
		of the prophetic missions of Muhammad and the Bāb in the light of both  
		biblical and qur'ānic texts. Matthew 24:29-31a (+ synoptic Gospel 
		parallels) is given a detailed explanation incorporarting a spiritual 
		interpretation of  (oppression(; (the darkening of the sun and the 
		moon(, (the falling of the stars(, (the shaking of  the [powers of the] 
		earth( the advent of the (Son of Man( (Jesus) in the (clouds of  heaven( 
		and the coming of (angels( with the sound of a great (trumpet( blast.  
		It must suffice to quote one of the main explanations given to  
		(angels):
		 
		
		“And now, concerning His 
		words: "And He shall send His angels...." [Matt 24: 31a].  By "angels" 
		[Ar. malā’ikat]  is meant those [exalted souls] who, reinforced by the 
		power of the spirit [quwwat-i ruḥāniyyih ], have consumed, with the fire 
		of the love of God [ nār-i 
		muḥabbat-i ilāhī], all human traits and limitations, and have clothed 
		themselves with the attributes of the most exalted Beings [`aliyyīn] 
		and of the Cherubim [karrubiyyin ].@. 
		(Baha'u'llah, KI 61, trans. 78‑79)
		
		
		 
		
		As with Jesus 
		the worldly  
		
		Asovereignty” 
		of the promised messianic Qā’im is essentially his transformative 
		spiritual power.
		
		             In thousands of 
		Baha’-Allāh’s later Persian and Arabic writings many specific   
		apocalyptic events are deemed to have taken place or are interpreted 
		relative to the future. In, for example, that Tablet referred to as one 
		about the ahl‑i bāṭin ("[Sufi] Esotericists")' he seems to associate 
		identification with and recitation of the al-ism al-a`ẓam ((the greatest 
		name [of God])@  
		as the repetition of the word Bahā= 
		(= 
		A[radiant] 
		glory-beauty-splendour), representative of the Logos-like locus of his 
		Being. Such, it is suggested, as contrasted with Sufi Dhikr 
		(`ecstatic recitation=) 
		is the definitive acme of piety and devotional spirituality. This 
		powerful evocation is such that it causes `apocalyptic catastrophes= 
		to be symbolically realized (see further below). The contextual 
		implication would appear to be that the power of the greatest name is 
		indicative of the redundancy of any elitist or exclusivist Sufi claims 
		before the theophany of Bahā'-Allāh , the personification of the 
		Greatest Name of God,
		
		
		 
		
		".. The 
		foundation of pious actions (riḍā=-i  
		afāl) 
		and the diadem of goodly deeds (iklīl‑i a`māl) hath ever been 
		the  dhikr   ("utterance, recitation...") of the Greatest Name 
		(ism‑i a`zam)  whether [this be] outwardly or inwardly (ẓāhir va 
		bāṭin). It is assuredly the Logos‑Word (kalimat) by virtue of 
		which  
		
		
		every particular [worthwhile Sufi?] faction (hizb) hath been 
		differentiated;
		
		
		            every "mountain" levelled to dust; 
		 
		
		
		every "star" made to fall;
		
		
		every "sun" suffered eclipse;
		
		
		every "moon" eclipsed;
		
		
		every "heaven" split asunder;
		
		
		every "earth" rent in twain and
		
		
		every "ocean" made to boil away..."  
		
		
		            (Text in Ma'idih IV:32; prov. trans. Lambden)`
		
		 
		
		 
		Apocalyptic Eschatology as interpreted by `Abd al-Bahā 
		and Shoghi Effendi.
		
		
		 
		
		`Abdu=l-Bahā 
		likewise dictated many thousands of Tablets (alwāḥ) in which 
		Biblical and qur'ānic prophecies are interpreted in creative and 
		sometimes multi-faceted ways. He had a detailed and intimate knowledge 
		of the Bible and the Qur'ān. His view of the Bible is summed up in the 
		beautiful rhyming Persian words he wrote in the Pulpit Bible of  the 
		City Temple in London in September 1911;  
		
		 
		
		
		[1] "This is the sanctified  Holy Book [Bible] (kitāb-i 
		muqaddas);
		
		
		       which is redolent with heavenly inspiration ( bi-waḥy-yi 
		samā').
		
		
		[2] It is the Torah of Salvation (tawrāt-i najāt).
		
		
		      It is the Glorious Evangel [Gospel] (injīl-i jalīl)" .
		
		
		[3] [Incorporating] the mysteries of the Kingdom (asrār-i 
		malakūt);
		
		
		                 The Lights of the Divinity (anwār-i lāhūt)
		
		
		[4] The Divine Bounty (fayḍ-i ilāhī);
		
		
		                  Traces of  Lordly Guidance ( āthār-i ḥidayat-i 
		rabbānīyyih). 
		
		
		(Signed,`Abd al-Bahā' `Abbas ). 
		
		
		
		
		
		 
		
		The 
		importance of  biblical learning was underlined when `Abdu(l-Bahā  
		exhorted Baha(is to study the Bible. He certainly held that, 
		"Undoubtedly the friends and maidservants of the Merciful [Bahā(īs] 
		should know the value of the Bible." (TAB 1:218).
		
		In order 
		to illustrate `Abdu'l-Bahā's own  detailed knowledge of Abrahamic 
		religious texts and their eschatological interpretation in terms of  
		fulfilment in the religion founded by his Father,  it must suffice to 
		cite  two portions from his many thousands of  often lengthy letters or 
		`Tablets(. The first will illustrative his detailed knowledge of the New 
		Testament -- their being frequent allusion to the Book of Revelation  -- 
		only a few select references will be indicated;
		
		
		                        (O ye beloved of God!  O ye children of His 
		Kingdom! Verily, verily, the new heaven and the new earth are come.  The 
		holy City, New Jerusalem, hath come down from on high in the form of a 
		maid of heaven, veiled, beauteous, and unique, and prepared for reunion 
		with her lovers on earth.  The angelic company of the Celestial 
		Concourse hath joined in a call that hath run throughout the universe, 
		all loudly and mightily acclaiming:  `This is the City of God and His 
		abode, wherein shall dwell the pure and holy among His servants.  He 
		shall live with them, for they are His people and He is their Lord.'
		
		
		
		     
		       He hath wiped away their tears [Rev. 21:4], kindled their light, 
		rejoiced their hearts and enraptured their souls.  Death shall no more 
		overtake them neither shall sorrow, weeping or  tribulation afflict 
		them.  The Lord God Omnipotent hath been enthroned in His Kingdom and 
		hath made all things new [Rev. 21:5] This is the truth and what truth 
		can be greater than that announced by the Revelation of St. John the 
		Divine?  
		
		He is 
		Alpha and Omega [Rev. 1:8].  He is the One that will give unto him that 
		is athirst of the fountain of the water of life and bestow upon the sick 
		the remedy of true salvation.  He whom such grace aideth is verily he 
		that receiveth the most glorious heritage from the Prophets of God and 
		His holy ones.  The Lord will be his God, and he His dearly‑beloved son.
		
		
		
		Rejoice, 
		then, O ye beloved of the Lord and His chosen ones, and ye the children 
		of God and His people, raise your voices to laud and magnify the Lord, 
		the Most High; for His light hath beamed forth, His signs have appeared 
		and the billows of His rising ocean have scattered on every shore many a 
		precious pearl.  
		
		(`Abdu'l‑Baha:  
		Selections ...  `Abdu'l‑Baha, 12‑13)
		
		 
		
		The 
		following passage from a lengthy Tablet is  illustrative of `Abdu(l-Baha(s  
		celebration of the realization of  certain of the prophecies registered 
		in the Islamic sacred book, the Qur(ān:
		
		 
		
		(He hath 
		laid down the foundations of the lofty Citadel, He hath inaugurated the 
		Cycle of Glory, He hath brought forth a new creation on this day that is 
		clearly Judgement Day ‑ and still do the heedless stay fast in their 
		drunken sleep.  
		
		     
		                   The Bugle [al-ṣūr]  (Q. 39:68) hath sounded, the 
		Trumpet [al-nāqūr] (Q.74:8) hath been blown, the Crier  hath raised his 
		call, and all upon the earth have swooned away ‑ but still do the dead, 
		in the tombs of their bodies [qubūr al-asjād] , sleep on.
		 
		
		    
		        And the second clarion [al-nafkhaḥ]  (Q. 39:68) hath sounded, 
		there hath followed the second blast after the first, (Q. 79:6) and the 
		dread woe hath come, and every nursing mother hath forgot the infant at 
		her breast (Q.22:2 ) --  yet still the people, confused and distracted, 
		heed it not.  
		
		     
		                   And the Resurrection [al-qiyāma]  hath dawned, and 
		the Hour [al-sa`at] hath struck, and the Path [al-ṣiraṭ] hath been drawn 
		straight, and the Balance [al-mīzān]  hath been set up, and all upon the 
		earth have been gathered together (Q. 34:39) ‑ but still the people see 
		no sign of the way.  
		
		
		The light [al-nūr] hath shone forth, and radiance floodeth Mount Sinai [al-ṭūr], 
		and a gentle wind bloweth from over the gardens of the Ever‑Forgiving 
		Lord; the sweet breaths of the spirit are passing by, and those who lay 
		buried in the grave are rising up ‑ and still do the heedless slumber on 
		in their tombs....  It is He Who hath made for you the new creation (Q. 
		29:19 ) and brought on the woe (Q. 79: 34 ) that surpasseth all others, 
		and gathered the holy together in the realm on high.  Verily in this are 
		signs for those who have eyes to see.  
		
		            
		And among His signs is the appearance of omens and joyous prophecies, of 
		hints and clues, the spreading of many and various tidings, and the 
		anticipations of the righteous, they who have now attained their goal...
		
		
		
		            (`Abdu'l‑Baha,  Selections ...  `Abdu'l‑Baha, 13-15).
		
		
		 
		
		
		Shoghi Effendi Rabbani  (d. 
		1957) and Istidlāliyya.  
		
		 
		
		Head of the Bahā’ī 
		Faith for 36 years Shoghi Effendi Rabbani  (d. 1957; the great-grandson 
		of Bahā'-Allāh) was well read in the Bible, Qur’ān as well as oriental 
		and occidental Bābī-Bahā’ī istidlāliyya literatures. As will be seen, he 
		further clarified many aspects of Bābī and Bahā’ī teaching pertaining to 
		prophecy and fulfilment. The Authorized (King James) version of the 
		Bible (1611 CE) was dear to him (Rabbani, Priceless Pearl, 37). It is 
		recorded that he kept a copy near his bed and in his study. Its style 
		and vocalulary markedly influenced his numerous English writings.  
		
		
		When translating certain of 
		Bahā'-Allāh’s works Shoghi Effendi often utilized biblical phrases in 
		his highly evocative and sometimes paraphrastic renderings from Arabic 
		or Persian scriptural Tablets. Examples of this include his use of the 
		biblical phrases “Ancient of Days” (Dan 7:9ff;  Heb. `attiq yomīm; 
		Arab. al-qadīm al-ayyām [trans. Van Dyck]; Per. qadīm-i ayyām) 
		and Desire[s] 
		of all nations 
		(Heb. ḥemdat  kal ha-goyyīm; (Ar. [trans. Van Dyck].. )
		mushtahā kull al-umam; (Per.) faḍīlat jamī`-yi ummathā, [lit. 
		`Excellences of all nations=]; 
		Haggai, 2:7aβ 
		see Shoghi Effendi, God Passes By, 95).
		
		The 
		influence of the Danielic epithet “Ancient of days” is five times 
		evident in Shoghi Effendi’s well-known 1931 English translation of the 
		Kitāb-i īqān (The Book of Certitude). A few examples include:
		
		“They are 
		sent forth through the transcendent power of the Ancient of Days 
		(sulṭān-i qadim, lit. `Ancient Sovereign”), and are raised up by the 
		exalted will of God, the most mighty King.  This is what is meant by the 
		words:  "coming in the clouds of heaven."  (Baha'u'llah, KI:52 / 43).
		
		
		
		 
		
		 “The door 
		of the knowledge of the Ancient of Days (`irfān-i dhāt-i azal lit. 
		`Gnosis of the Eternal [Divine] Essence( ADD ), being thus closed in the 
		face of all beings, the Source of infinite grace, according to His 
		saying: "His grace hath transcended all things...(  (Baha'u'llah, KI: 
		74/64).  
		
		 
		
		Thus also 
		in his translation of the Kitāb-i aqdas the abovementioned Haggai 
		reference is evident;  ADD
		
		 
		
		 
		
		
		 
		
		
		Oriental Bahā’ī Istidlāliya writings
		 
		
		
		 
		
		
		■ Mullā Muhammad Nabīl-i 
		Zarandī (d. 1892).
		
		 
		
		
		            An Apostle of Bahā'-Allāh , the poet, apologist and 
		hagiographical historian Mullā Muhammad Nabīl Zarandī  wrote many things 
		that were  much informed by  istidlāliyya considerations. Comissioned by 
		Bahā’Allāh in the late 1880s, his history part of which was edited and 
		translated by Shoghi Effendi (d. 1957) as the Dawn-Breakers has an 
		omnipresent and distinctly hagiographical and  istidlaliyya  tone and 
		content.  It opens with materials relating to Baha’-Allah’s name Ḥusayn 
		and includes speculations oriented around the al-ḥurūfāt al-muqaṭṭa`ah 
		(“mysterious letters”) of the Qur’ān.   
		
		Apparently an (honorary?)  
		bishop [Dr.] Fāris Effendī (dates unknown) was one of the earliest and 
		most important Christian converts to the Bahā’ī religion. He was taught 
		his faith in 1868 by the eminent Bahā’ī poet, historian and apologist 
		Nabīl-i Zarandī (d. 1892) and received a number of highly significant  alwāḥ 
		(scriptural “Tablets”) from Bahā'-Allāh  
		
		 to whom he 
		addressed an eloquent Arabic testimony of faith -- which was early 
		disseminated by Bahā'-Allāh 
		
		 himself (see Lambden, `A 
		Further Tablet...).
		
		 
		
		
		■ Mīrzā Abu’l-Faḍl-i 
		Gulpayigānī (1844-1914).
		
		 
		
		Another 
		apostle of Bahā'-Allāh and one foremost among the oriental Bahā’īs who 
		composed Istidlāliyya  treatises,  stands the best-known and renowned 
		Bahā’ī apologist Mīrzā Abu’l-Faḍl Gulpayigānī (1844-1914). He was one of 
		the primary architects of the Bahā’ī Interpretation of the Bible. As 
		early as 1887-8 he had written a Sharh-i āyāt-i muvarrikhih (Commentary 
		on the Chronological Proof texts) (Shanghai, 1344/1925 etc) and the 
		Risāla-yi `Ayyūbiyya (`Jobite Treatise' mss.) in order to attract Jews 
		(of Hamadan, etc) Christians and others to the Bahā’ī religion. 
		Subsequently he exhibited a profound knowledge of Jewish and Christian 
		scripture and history, and wrote a number of other significant 
		apologetic works; including, for example, his lengthy Persian Kitāb al-farā’id, 
		(“Book of Incomparability”; Cairo, 1897-8) and the Faṣl al-Khiṭāb (The 
		Decisive Discourse)  ([Samarkand] n.d. [completed, 1893-4]; Dundas, 
		1995).
		
		
		 
		
		
		■ Ḥāj Mihdī Arjmand (c. 
		1861-1941)
		 
		
		
		      
		      The Aaronite Jewish convert to the Bahā’ī Faith (c.1878), Ḥāj 
		Mihdī Arjmand (c. 1861-1941) was so knowledgeable in the Bible that the 
		American Protestant missionary Dr. G.W. Holmes (d. 1910) who engaged in 
		a two year debate with him about Biblical proof-texts, reckoned that `he 
		spoke as if he had written both the Torah and the Gospels" (Masabih.. 
		IV: 462). Such is illustrated in his important volume (highly praised by 
		`Abd al-Bahā’) as the Gulshān-i haqā'iq  ("Rose Garden of Realities" in 
		which aspects of these debates are summed up. Various Bahā’ī 
		interpretations of eschatological prophecies and apocalyptic signs were 
		interpreted in the course of these debates (Ayman,`Ḥāj Mihdī Arjmand in  
		Scripture and Revelation, 1997:1ff). 
		[1]
		
		 
		
		 
		
		
		■ Yuhanna Dāwūd [ = John 
		David] (d.          ). 
		
		
		 
		
		
		            Anong the other other important Jewish converts who wrote 
		apologetic and related writings stands Yuhanna Dāwūd , a Bahā’í for many 
		years resident in London,  whose  Derek Ḥayyim  ("The Way of Life") 
		exists in manuscript in Judaeo-Persian (Persian written in Hebrew 
		script).
		
		 
		
		
		■ Gabriel Sacy (Jibrān Sāsī) 
		( d.  ADD)
		
		 
		
		The 
		fervent Syrian Christian Bahā’ī convert Gabriel Sacy (Jibrān Sāsī) wrote 
		a 35 page Arabic Istidlāliyya which was published in Cairo around 1902 
		and was early translated into French (cf. Browne, Materials,  185-6).
		
		ADD  
		
		 
		
		
		■ Muhammad Kāzim  Samandar 
		(1844-1918)
		
		
		 
		
		Among 
		other numerous oriental Bahā’īs who contribured significantly to the 
		Istidlāliyya literature should also be numbered Muhammad Kāzim-i 
		Samandar (1844-1918).
		
		
		 
		
		
		 
		
		
		■ Mīrzā `Alī Ashrāf Lahijānī, 
		`Andalib (d. 1920)
		
		
		 
		
		Mīrzā `Alī 
		Ashrāf Lahijānī, `Andalib (d. 1920) wrote an Istidlāliyya work for a 
		Shaykhī Muslim known as Shaykh Bahā’ī and another for the Cambridge 
		orientalist Edward Granville Browne (1862-1926) which appears to have 
		been lost (see. Rice, `A Babi Pamphlet( CMI., Aug. 1902, 564ff).  
		
		
		
		 
		
		
		Mīrzā Muhammad Sidihi, Nā'im 
		("Delight") Isfāhānī (d. 1915/16)
 
		
		While 
		Mīrzā Muhammad Sidihi, Nā'im ("Delight") Isfāhānī (d.1915/16) composed 
		verse and prose testimonia,  
		
		
		 
		
		
		 
		
		
		■ Sayyid Aḥmad Mūsawī 
		Hamadānī (d. Tehran, 1325/1907)
		
		
		 
		
		Sayyid 
		Aḥmad Mūsawī Hamadānī entitled Muhammadadr al-`Ulamā( [al-ṣudūr] ("Foremost of 
		`Ulamā([Hearts] d. Tehran, 1325/1907) was the author of several 
		Istidlāliyya works (one pub. Tehran: BPT., 1324/1906).   
		
		
		 
		
		
		■ Ḥajjī Mīrzā Ḥaydar `Alī  
		Iṣfahānī (d. Haifa, 1921)
		
		
		 
		
		The pious 
		`Angel of `Akkā’  Ḥajjī Mīrzā Ḥaydar `Alī  Iṣfahānī (d. Haifa, 1921) 
		composed an apolgetic testimonia entitled Dalā’il al-irfān fī ẓuhūr al-ḥujjat 
		wa’l-tibyan  ("The Evidences of the Testimony regarding the 
		Manifestation of the Proof and the Evidence (Bombay, 1313[2] 1895-6; see 
		Behmardi, 1997).
		
		
		 
		
		
		■ Ḥajjī Mīrzā Muhammad 
		Afshār (d.         )
		 
		
		The 
		wide-ranging Istidlāliyya text entitled Baḥr al-irfān... (“The Ocean of 
		Gnosis”, 287pp) of Ḥajjī Mīrzā Muhammad Afshār (d.         ) appeared 
		not long after the passing of Bahā'-Allāh   (n. p. [Bombay] n.d. 
		[189?]).  
		
		
		 
		
		
		■ `Abd al-Ḥamīd Ishrāq 
		Khāvarī (1902-1972).
		 
		
		Finally, 
		though not at all exhaustively in this connection, mention should be 
		made of the numerous works of `Abd al-Ḥamīd Ishrāq Khāvarī (1902-1972). 
		A Bahā’ī from 1927, a number of his various writings and compilations 
		contain materials touching upon the Bahā’ī exegesis of prophetic and 
		apocalyptic   texts of the Abrahamic religions (cf. Rafati, EIr. VIII: 
		641-2).  
		
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		
		
		 
		
		
		Western 
		Bahā'ī  Testimonia works
		
		 
		
		From the 
		United States during the 1890s and 1900s, than especially after the 
		centennial (1950) celebration of the martyrdom of the Bāb in 1850 CE, 
		many prominent western Bahā’īs continued to add significantly to the 
		body of Bahā’ī scriptural testimonia literatures. The Bahā’ī exegesis of 
		a considerable number of eschatologically or apocalyptically oriented 
		biblical and qur’ānic texts and traditions was further developed in the 
		west.   
		
		 
		
		■ Ibrahim G.  Kheiralla ( d. 
		1919)
		
		 Important 
		in introducing the Bahā’ī religion to the West as represented by America 
		/ the USA., were the often biblically rooted and oriented writings of 
		the somewhat (by modern Bahā’ī standards) heterodox works of the Syrian 
		Christian convert Ibrahim G.  Kheiralla (d. 1919; became Bahā’ī 1890). 
		He achieved great success in spreading the Bahā’ī Faith in America 
		subsequent to his arrival there in December 1892 (Stockman, BFA 1:26).
		 
		
		
		   
		
		
		ADD
		
		
		 
		
		■ George Townshend (d. 1957)
		
		
		 
		
		Reference 
		may be made by way of example to the writings of the one-time Anglican 
		canon of St. Patrick's Cathederal Dublin, George Townshend (d. 1957) who 
		authored  The Promise of All Ages (1st ed.  London: Simpkin Marshall n.d. 
		[1934])
		 
		 
		
		 
		
		■ William Sears (d. 1992)
		 
		
		 Appointed 
		by Shoghi Effendi a `Hand of the Cause’ in 19XX, William Sears (d. 1992) 
		penned his Thief in the Night, or the Strange Case of the Missing 
		Millennium (1st ed. London: George Ronald, 1961) over forty years ago. 
		This slim work has been one of the best-selling Bahā’ī books produced in 
		the west and has inspired by western Christians to convert to the Bahā’ī 
		religion.  
		
		Townshed 
		and Sears were  both leading Bahā’īs or `Hands of the Cause [of God] and 
		they also wrote other significant things about the fulfillment of 
		religious prophecies and the eschatological "signs" in Bābī and Bahā’ī 
		 fulfillment. .   
		
		
		 
		 
		 
		
		
		■ Concluding 
		Note
		
		 
		
		 
		
		
		In both the east and the west Bahā’īs have argued that that a new era, a 
		promised eschatological Day has come. They have reckoned that biblical, 
		Islamic and other prophecies are being or have been fulfilled. …. ADD
		 
		 
		
		 
		 
		
		
		Select Bibliography 
		 
		TO BE ADDED 
		 
		 
		
		Behmardi, Vahid.
		
		 
		 
		 
		 
		 
		 
		
			
 
			
				
				
				
				      
				Trans. Lambden from an unpublished Tablet of Bahā'-Allāh to Zayn 
				al-Muqarrabín contained in a mss. compilation of  Nūr al-Dīn 
				Zayn cited Behmardi article, `Dalā’il 
				al-Ifrān..’ in Khoosh-i-Hā’i az Kharman.. 8 :57.   
				 
			
 
			
				
				
				
				      
				The reader is referred back by the Bāb to his Sharḥ-i  
				Kawthar or Tafsir Sūrat al Kawthar (`Commentary on 
				the Surah of the Abundance; Q. 108) (see Dalā=il, 
				48-9).
 
			
				
				
				
				      
				The Bāb himself interpreted this  
				
				Asign@ 
				in his Persian Seven Proofs as his appearance, the 
				theophany of the  
				
				ASun 
				of Truth@(shams-I 
				ḥaīíqat) 
				in the province of Fars (SW Iran) which is  
				
				Awest@ 
				relative to its earlier rising in Mecca (Arabia), the place of 
				the eastern  
				
				Arising@ 
				of the Prophet Muhammad who was also the  
				
				ASun 
				of Truth@ 
				(see  Dalā=il, 
				51-2)..   
 
			
				
				
				      
				Trans. Lambden. This Bible was destroyed during WWI but a 
				photograph of the Persian inscription is reproduced in a number 
				of publications (see for example, White, 1946; cf. Balyuzi, 
				1971:145).
 
			
				
				
				
				     
				
				
				`Desire 
				of all nations' 
				is not of course exactly a literal rendering of the Hebrew of 
				Haggai, 2:7b  which may mean something like  
				
				Athe 
				treasure[s] (= `desirable things’) of all nations@ 
				(so RSV). The Arabic and Persian translations usually reflect 
				the traditional Latin (Vulgate) and other versions. Details 
				cannot be gone into here. The traditional Christian rendering 
				has been thought to have messianic implications.