"NO VEILING SAVE LIGHT" : SOME ASPECTS OF BĀBĪ-BAHĀ'Ī THEOLOGICAL
AESTHETICS
Stephen Lambden (1996 rev. 2005-6)
THIS IS NOW UNDER REVISION
AND CORRECTION
"His [God's] beauty (jamāl) hath no veiling (ḥijāb)
save light (al-năr);
His Face (wajh) no covering (niqāb)
save theophany [revelation] (al-
ẓuhūr)."
(cited, , Baha'-Allah, Seven Valleys, AQA 3:132; trans.39
[adapted])
Introduction : the theological-aesthetic background
Many aspects of Bābī-Bahā'ī theological aesthetics have
a background in the history of religions; in Islamic and other pre-Bahā'ī
philosophical, poetic and religious motifs, theologies and notions of "beauty".
A basic introductory word about aesthetics will first be
given here before a consideration of select relevant background
materials.
0.1. Aesthetics
An immense amount of literature exists in the `field' of
aesthetics (= lit. `perciptibles'; from the Greek aisthētikos
= `perceptive') which originally meant relating to perception by the
senses or, more generally, to the `sense of beauty' and `love of
art', themselves born out of a sense of `good taste'). In the west the term
"aesthetics" gained currency in the 18th century being coined by a
certain Alexander Baumgarten (1714-1762) and modified and utilized
by the German philosopher Immanuel Kant (1724-1804):
"Although aesthetics was initially tied to the notion of
a science of sensory knowledge and taste, it soon came to be
understood more broadly as theoretical reflection on matters
pertaining to the arts, beauty, and whatever else attracts attention
by virtue of formal, sensory and expressive qualities." (Brown,
1992: [NHCT] 17)
Theological-philosophical aesthetics has key roots in
the speculations of ancient Greek philosophers. Plato (c. 429-347)
in his dialogue the Symposium relates the ascent of the soul
to the vision of the "Good" by means of the allure of the
"Beautiful". For him "The Beautiful is the chief propaedeutic
[preliminary aspect] to the Good, which is the Form of Forms, the
end, also of the religious quest" (Enc. Rel. 1:40). Plotinus
(205-270 CE), the founder of Neoplatonism, extended these ideas in
his Enneads (`Nines') and influenced Jewish, Christian and
Islamic mystical and other concepts of beauty. ADD
0.2. Bahā'ī Aesthetics
A Bahā'ī theological aesthetic of beauty might be
regarded as the theology and mysticism of the divine Beauty about
which much is divulged in Bābī-Bahā'ī scripture. It could be considered
to have to do with theological and extra-theological concepts of
"beauty"; not only as they pertain directly or indirectly to the
divine, to God and His Messengers pictured in both masculine and
feminine forms, but also to humankind. This could include
aesthetically moving manifestations of
human spirituality and art. Then there are the multifarious aspects
of the beauty of God in the panorama of creation. Depending on one's
definition, aesthetic ("beauty-related") factors may be said
to pertain to numerous aspects of life and to many theological and
human constructs in various academic and non-academic fields of
thought. A vast multi-faceted aesthetic tradition and literature has
existed for several millennia. Recently published by Oxford
University Press is their noteworthy, massive1998 four volume
Encyclopedia of Aesthetics which contains hundreds of
articles and bibliographies, including, for example, a useful
section `Islamic Aesthetics' (vol. 2: 537-541). The paragraphs to follow will only attempt to provide a
preliminary survey of the thousands of relevant Abrahamic and
Bābī-Bahā'ī
scriptural and other materials of interest to out
theme.
1.0 The background in Abrahamic religion
The
Bābī-Bahā'ī
theology of beauty has its background in
the sacred scriptures, traditions and philosophies of past ages. It
must suffice to briefly survey something of the myriad aspects of
beauty registered in the Holy Books and writings of the
Abrahamic religions -- primarily Judaism, Christianity, Islam.
Weight in this paper will be given to the Islamic theological and
mystical (Sufi) aesthetical tradition as background material.
This is the backdrop out of which much Babi-Bahā' material
developed and can be best understood.
The beauty of God and of such celestial beings as are
traditionally held to surround Him exist in his "court" (e.g. the
[Arch] angels) or (for one reason or another) inhabit Paradise, is
celebrated in the sacred books (the Bible and the Qur'ān) and
traditions of the Judaeo-Christian religions. Paradise itself is
pictured as a beautiful place inhabited by beautiful
angelic and other beings. It is also, of course, the case that the
natural and supernatural world[s] of creation and their inhabitants
are, in one way or another, reckoned the beautiful creations
of the beautiful divine Architect.
Both masculine and feminine aspects of the divine
Beauty are registered in past sacred writ. Diverse gender specific
terms are used to denote the Divinity and notions of the Divine
Beauty -- also reflected in various graphic/iconographic
representations of the divine. Occurring, for example, some 2570
times in the Hebrew Bible, the first word for God therein is `Elohim
the name of the "God" Who "in the beginning" created the heavens and
the earth (Gen 1:1). Grammatically this designation of "God" is a
feminine plural though used with singular meaning.
Why it occurs as a plural has not been satisfactorily explained
according to a recent authoritative entry (by Ringgren) in the
Theological Dictionary of the Old Testament (1:272). One
possibility is that the plural form is an `intensification'(?;
lit. emphatically "God"/"Goddesses") implying "totally God".
The Islamic equivalent of (the Hebrew) `El =` Eloah = `Elohim
is the personal name for God Allāh
which is singular in form though again grammatically feminine. In a
recently published, al-Azhar approved, essay by Lella Badawi
(summing up an Islamic perspective) it is stated that,
"The word for God in Arabic is Allāh, which has a grammatically
feminine ending, although it is treated as grammatically masculine.
The effect is to suggest a vision of God that transcends the
masculine and feminine." (Badawi, 1994:84).
However the gender or genderlessness of God is
expressed, He / She / It is considered in one way or another
"beautiful" in a multitude of sacred and authoritative scriptural
texts gleaned from major world religions be they Abrahamic or
"Asian"/ non-Semitic.
For
Bahā'īs the Essence God (the ultimate dhāt
Allāh = dhāt
al-dhāt) is transcendent; a `Wholly Other' neither male nor female. One
cannot really predicate such gender specific pronouns as `He', `She'
or even `It' to an ultimately sexless and Unfathomable Divinity. The
vehicles through which communication with humankind is made
possible, however, are human beings -- who are either women or men.
These mediatory male or female persons have been considered concrete
manifestations of the divine Beauty. So too the more ethereal,
metaphorically described spiritual channels through which God
communicates with His earthly representatives and with humankind --
such, for example, as the manifestations of the "Holy Spirit" and of
the Angelic hosts. Prophet figures mirror an indirect or hypostatic
Divine Beauty which cannot be directly experienced or conceived.
From the
Bahā'ī point of view the "Beauty" of the Ultimate Godhead
can only be indirectly known and experienced.
The divine Beauty as the reality of
Bahā'-Allāh is
personified and pictured in
Bābī-Bahā'ī
scripture in images of both
female and male beauty. Such personifications include the (Ar.)
huriyya (= houri) "Maiden" and the fatā
or ghulām
(="Youth"). In certain
Bahā'ī scriptural texts these images coalesce so as to suggest their being essentially
synonymous metaphorical depictions of the Ultimate Divine "Logos-Self"
(nafs), the Spiritual Reality of
Bahā'-Allāh and other
Manifestations of God. In
Bābī-Bahā'ī scripture there is something of a transcendendental equality of gender-defined images of the Divine as
well as suggestions of an ultimately super-androgenous Divinity.
1.0 Judaism & Christianity
The Hebrew Bible has a rich and diverse vocabulary of
"beauty". Important are derivatives from the root Y-F[P]-H =
"to be fair, beautiful", yāpeh
("beauty"; cf. Arabic wafā')
which often indicates both male and female (human) beauty;
including, for example, that of Sarah wife of Abraham (Genesis
12:11), Abishag the Shunammite (1 Kings 1:3f), Joseph son of Jacob
(Genesis 39:6; see below), the young David (1 Sam. 16:12) and the
lovers in the Song of Songs (see below and Henton Davies IDB
1:371-2; Ringgren, TDOT VI:218). Another key Hebrew root is
P-`-R = "to beautify, glorify" from which derives the word
Tiperet meaning (like the Arabic bahā')
both "beauty" and radiant "glory" including that of God Himself
(YHWH see 1 Chron 29:11 cf. Gikatilla, 1994:225). Within the
Judaeo-Christian tradition there are numerous religious, mystical
and philosophical writings that indicate the eternal and
eschatological beauty of God.
Within Judaism the Deity is sometimes pictured
anthropomorphically. He is a handsome man or humanoid clothed in
beautiful garments; one who radiates a beauteous and majestic
splendour; a radiant glory. According to Ezekiel 1:26 God had "the
likeness as it were of a human form". One profoundly, divinely
beautiful or handsome could thus be visioned by the enraptured
mystic. For Ezekiel such a vision was that of the "Glory of the
Lord" (Heb. kabod YHWH); "such was the appearance of the
likeness of the Glory of the Lord (kabod YHWH)".
Closely related to the Merkavah ("Chariot")
vision[s] of Ezekiel (1 & 10, etc) are the various Hekhalot,
the "Heavenly Palaces [Celestial Halls]") Jewish mystical
literatures (early centuries CE ?); including the Hekhalot
Rabbati ("the Greater Palaces") and the Hekhalot Zuṭarti
("the Lesser Palaces") as well as the third (III) or Hebrew Book
of Enoch. Therein God is envisioned as a mighty King enthroned
upon a "throne of glory" (Jer. 14:21, 17:12) with an appearance and
countenance (panīm)
of splendid, overwhelming beauty. In summing up the doctrine of God
in these texts Schafar writes:
"First, God is overwhelmingly beautiful. This is valid
for most of the Hekhalot texts and has flowed into the formula
derived from Isaiah 33:17, that the Merkavah mystic desires "to
behold the king in his beauty" (lir`ot et ha-melekh be-yofyo)."
(Schafer 1992:16).
Illustrating this he cites the following lines from the
Hekhalot Rabbati:
"Lovely countenance,
adorned countenance
countenance of beauty
countenance of flame[s]
is the countenance of the Lord, the God of Israel,
when he sits upon the throne of glory...
His beauty is more lovely
than the beauty of the gevurot ["powers"];
his embellishment is more exquisite
than the embellishment of the bridegroom and bride
in the house of their wedding." (Sect. 159 cited ibid,
16)
Present in the Merkavah Rabbah ( "the Great
Chariot"; 2nd-5th cent. CE?) and developed in later texts is the
ancient Jewish esoteric doctrine of (Heb.) the Shi`ur Qomah.
This relates to the contemplation of the measurements-dimensions of
the "form" or "body" of the Deity. It was an anthropomorphically
oriented esoteric tradition; a branch of mysticism relating to
cosmic proportions, the majestic and beautiful appearance and
quasi-bodily "form" of God. Partly rooted in the Song of Solomon
(see below) images and motifs of Divine beauty and majesty are
central to it (see Scholem EJ 14:1417f)
Numerous
(arch) angelic figures who represent or are
manifestations of the Godhead within esoteric Judaism are possessed
of divine traits expressive of "beauty" and "glory". According the
Hebrew book of Enoch (III Enoch), for example, God, the Holy
One, so glorified Meṭaṭron -- who for some is the
celestial Enoch, the "Prince of the Countenance" and the "Great
Glory" (Ziwā' Rabbā')
-- that "There was no sort of splendour, brilliance, brightness or
beauty in the luminaries of the world that he [God] failed to fix in
me [Meṭaṭron = Enoch]" (9:4
trans. Alexander in Charlesworth, 1983:263).
Possibly having ancient Mesepotamian roots (Weinfeld,
1996) is the classical kabbalistic ("received") Jewish mystical
scheme or "Tree" of the ten Sephirot ("Countings", "Spheres"),
the emanated divine Powers. The sixth [seventh] emanated power is
Tipheret ("Beauty","Glory"; cf. Talmud ḥagigah
fol. 12a). It occupies a central position in a largely `masculine',
sometimes anthropomorphically conceived decad believed by pious
Jewish mystagogues to have been important in the act[s] of creation
and the divine manifestation. The tenth Sephirot
known as Malchut ("Kingdom") conceived as the Shechinah
(loosely, Divine "dwelling", "presence") has, in this connection,
been considered the feminine aspect of the Deity.
The "beauty" (Heb.
yāpeh)
of both "lover" and "beloved" are celebrated in the Biblical Song
of Songs (Heb. Shīr
ha-shīrīm) -- traditionally though seldom today ascribed to King Solomon (10th
cent. BCE?). This work was variously non-literally (e.g. mystically,
allegorically, typologically) interpreted within Judaism and
Christianity. Some representatives of the former religion understood
it in terms of Israelite history or the relationship between "God"
(= the Lover) and "Israel" (= the beloved") and derived from it such
arcane mystical insights as are found in those Jewish texts
representative of the Shi`ur Qomah tradition (see below;
Scholem, 1960 [65]).
Within Christianity the Song of Songs has been
interpreted of the "beauty" and relationship between Christ and the
Church (+ the individual soul). This is exemplified in the (partly
extant) commentary (dating from the early 240s CE) and homilies of
the learned exegete Origen (185-254 CE). His primarily allegorical
approach was variously developed in the patristic, medieval and
later periods. e.g. by Gregory of Nyssa (d.c.395) and Gregory the
Great (d. 605 CE) (see further Littedale, 1869:xxxiiff; Pope 1977
[83]:112ff).
The Canticles ("Song of Songs") have had a very
significant place in the history of both Jewish and Christian
mysticism. Rabbi Akiba (fl. mid-1st cent. CE), an influential figure
in formative Rabbinic Judaism, had seen this work as of stunning
magnitude; "for the whole world is not worth the day on which the
Song of Songs was given to Israel, for all the Writings are holy,
the Song of Songs is the Holy of Holies" (Mishnah, Yadaim
3,5) In one way or another many Christian and Jewish commentators
have confirmed this viewpoint. -- on one occasion `Abdu'l-Bahā
mentioned its allegorical level of interpretation (000).
Motifs and traits of fair, fine or comely "beauty"
figure prominently in the rich tapestry of the Songs of Songs.
A complex work of unknown date and authorship[s], the Song
has taxed exegetical ingenuity, furthered eisegetical contemplation
and inspired mystical ecstasy. The import of the powerful female
assertion of identity, for example, this beloved one's being very
dark, swarthy or black (`radiant'? Heb. she
ḥorah;
Arab. sawd`) and [but?] fair, beautiful and "comely" (Heb.
n'wah; Arab. jamīlat)
(Song 1:5), has led to numerous different interpretations (see Pope
1977:307ff; Landy 1983:150ff; Falk, 1982:110-111). Well-known and
somewhat clearer are the words of the male lover, "How beautiful
[Heb. ypah; Arab. jamīlat]
you are, my love, ah, how beautiful (Heb. ypah; Arab. jamīlat) your eyes like doves" echoed in the response of his female beloved,
"How beautiful (Heb. ypeh; Arab. Jamāl) you are, my
love, and how handsome! (Heb. na`īm
Arab. ḥulw)
(1:16a trans
Munro, 1995:22; see also Song 5:10ff 6:4, 7:7; etc)
Lundy, in the
insightful and perceptive volume Paradoxes of Paradise, has
asserted that "Beauty in the Song is an all-pervasive quality, that
one cannot separate from the love of the lovers, the world they
inhabit, or the language in which the poem is written (Landy
1983:138; see further chapter 3 `Beauty and the Enigma' [137-179]).
The prophet Isaiah predicted that in eschatological
times God himself would be made manifest bedecked with bahā'
("glory" [+ "beauty"]) and Jamāl (also "beauty"). "In that
day shall the Lord of hosts (YHWH Sabaot = Arab. rabb
al-junūd)
be for a crown of glory (Heb. `ateret tzevi = Arab. iklīl
jamāl),
and for a diadem of beauty (Heb. tzepirat tifarah = Arab.
tāj
bahā'),
unto the residue of his people." (Isa. 28:5).
It will not be
irrelevant to note at this point that this text is understood
of the messiah in the Aramaic Isaiah Targum: "At that time the
Anointed One (or Messiah) of the Lord of hosts shall be for a diadem
of joy and for a crown of glory unto the residue of his people"
(Stenning 1949:86-87).
As mentioned, Isaiah 33:17 contains the line "Thine eyes
shall see the king in his beauty (Heb. melek be-yafyo
= Arab. al-malik bi-bahā'ihi;
33:17a). These words have been understood to refer to an expected
messianic King. Hence the expository rendering of the Isaiah
Targum, "The glory of the Shekinah of the everlasting king in
his beauty shall thine eyes see..." (Stenning 1949:108-9). The
promised Jewish messiah is to appear as a radiant and beautiful King
- note the use of bahā'
(= "beauty") in the (Eli Smith) Cornelius Van Dyck Arabic
translation (1860s ->), a version cited by and beloved
of `Abdu'l-Bahā.
It will not be out of place to note here that an Arabic
version
of the opening
few verses of Psalm 50 have been applied to Bahā'-Allāh by the
Baha'i poet Mirza Muhammad Sidihi, Na'im (c. 1856- c. 19XX)
in one of his Istidlaliyya
("Testimonia") writings (Haifa mss., 68). Bahā'u'llāh is viewed as
the predicted manifestation of the (Arab.) kamāl
al-Jamāl Allāh
("the perfection of the beauty of God") to appear from Zion
(cf. Bahā'u'llāh's Lawḥ-i Karmīl
("Tablet of Carmel").
A theology of the "beauty" (Greek kalos,
translates the Heb. yapeh in the LXX) of Jesus Christ is
not much in evidence in the New Testament (cf. Heb. 1:3; Rev 1:16).
Despite the influence of the Isaiah 53 understood to be a prophecy
of Christ the "suffering servant" in whom is ".. no form nor
comeliness...no beauty" (53:1), a concept of the beautiful Christ
did surface among certain of the Church Fathers. This was partly due
to the influence of various texts within the Greek Bible (LXX see
Bertram, `kalos' TDNT III:553f). Important also was the messianic,
Christologically oriented exegesis by Origen (d. 254 CE), Hippolytus
of Rome (d.c.236 CE), Gregory of Nyssa (d.395 CE) and many
subsequent Christian writers of such passages within the Song of
Songs as have been mentioned above (1:16;5:10-16).
Like other Fathers, the aforementioned Cappodician
Gregory of Nyssa made many important
philosophical-theological-aesthetical statements. He spoke of
spiritual beauty and the unfathomable Archetypal Beauty of the
Divine Beloved. A few relevant passages from his early treatise
On Virginity must suffice to illustrate this;
So
it is with the study of beauty. The man of imperfect intelligence,
when he sees an object marked by external beauty, draws the
inference that the object is also beautiful within because it
happens to exercise a pleasurable attraction on his senses. He
does not penetrate any deeper into the matter. But another person,
whose mind's eye has been purified, when he sees such phenomena,
despises them: they are merely the material on which the archetype
of beauty operates. And he uses what he sees merely as a step
towards the vision of that spiritual beauty whose communication is
the ultimate reason why all other things are rightly called
beautiful....
... For God is not dependent on anything for His beauty;
His beauty is not limited to certain times or aspects; but He is
beautiful by Himself, through Himself, and in Himself. He is
eternal Beauty─not
changing from one moment to the next─constantly
the same beyond all change or alteration, increase or addition." (On
Virginity, 46.364A..; trans. Musurillo, 1979:107,111).
Space forbids any consideration of countless other
relevant writings with the pre- and post-Islamic Christian
literatures.
2.0 Islamic theological aesthetics.
Numerous Islamic sources have a bearing upon the myriad
dimensions of general, philosophical, theological, poetical, mystical
and other aspects of `ilm al-jamāl ("aesthetics"). Important
expressions of the Islamic sense of `beauty' are found, for example, in
Arabic and Persian poetry written in the ghazal form and touched
upon in numerous Sufī theological, poetical and theosophical writings.
According to Kahwaji "Islam enlarged the idea of beauty by inviting its
adherents to contemplate universal beauty". From `Abbāsid times beauty
was a "favourite subject of adab" (= "humanitas"). While Avicenna
(Ibn Sīnā, d.1037) expressed the "sensory character of the beautiful"
and distinguished "the act of the good and the useful", al-Ghazālī
(d.505/1111) explained "the attraction of the beautiful by the pleasure
which it gives and the repulsiveness of the ugliness by the pain which
it causes" though "spiritual beauty perceived through reason is nobler
than the beauty of images perceived through sight" (Iḥyā',
IV, 296ff cited Kahwaji, EI2:1134f; see further below).
2.1. The Arabic and Persian vocabulary of "Beauty"
The word
Jamāl ("beauty") occurs only once in the
Qur'ān as a term descriptive not of beautiful human or supernatural
beings, but of "cattle" (al-an`ām)
"wherein is beauty" (fīhā
jamāl)
for such as "bring them home to rest and... drive the forth abroad to
pasture" (trans, Arberry, Q. 16:6). As a Name or Attribute of God
Jamāl ("Beauty") is not found in the Qur'ān. It is not (directly)
listed as one of the ninety-nine "most beautiful Names" (al-asmā'
al- ḥusnā)
mentioned in the Qur'ān (7:180;17:110; 20:8; 59:24) and listed in
various prophetic and other traditions (see Bihār
2 4:184ff;208f; Mishkat, 2:707-8; Robson, I:483-4).
Quite common in the Qur'ān are derivatives from another
Arabic root ḥ -S-N including a verbal noun, ḥasan
meaning `goodness', `fairness', `beauty' or `excellence' (see Kassis,
552f). From this root is derived the Arabic word ḥusn
which may, among other things, signify "beauty" and various associated
qualities such as "handsomeness, prettiness, loveliness, excellence,
superiority, perfection" (Wehr, 1979:208).
Beauty is also a key sense of the Arabic word
bahā'
-- for Bahā'īs the "Greatest Name" (al-ism al-a`
ḥam)
in its sense of "splendour" or radiant "glory" (for some details see
Lambden, 1993 and 1997 [forthcoming]). Additionally there are, of course
Persian words for "beauty" which -- apart from these Arabic [loan] words
-- are used in Sufi theosophical and poetical writings. e.g. zīb
(`ornament,' `elegance,' beauty) / zībā
("beautiful") zībā'ī
("Beauty", "Gracefulness") naghz ("Beauty", "Gracefulness"...;
cf. Māzandarānī, AA 3:21; Nurbaksh, SS II:29f).
2.2 The Beauty of God in various ḥadīth
ADD SCAN
Despite its
relative unimportance in the Qur'ān, there are
important hadīth
(traditions) in which concepts of Jamāl ("beauty") /
jamīl
("beautiful") (and synonyms) are theologically and in other ways
significant (see Wensinck, 1992 I-II:372f). A key utterance is the
following statement of the Prophet Muḥammad recorded in the
authoritative (Sunnī) compendium of hadīth,
the ṣaḥīḥ
("sound") of (Abu'l- ḥusayn) Muslim (d. 261/875) -- as well as the
Musnād
of Aḥmad b. Ḥanbal (d.241/855) and the Sunan of
Ibn Mājah (d. 273/886; see Wensinck, ibid I:373);
("God, exalted be He, is Beautiful al-jamīl]
and loveth Beauty [al-jamāl]).."
(Muslim, Ṣaḥīḥ, Imān:
147). [8]
In his al-Futuḥāt al-makkiyya
("Meccan Intimation/ Openings/ Revelations]") Ibn al-`Arabī cites and
refers to this ḥadīth
as an ḥadīth
thābit
("established hadīth" (II:114 = 73, Q.118). It became a key foundational
text in the Islamic articulation of mystical theologies of Beauty.
Important in Sufism were various other traditions ascribed
to the Arabian Prophet in which the divine Beauty figures including one
in which the Prophet is reported to have said "I saw my Lord (rabbī)
in the most beautiful of forms (aḥsan
sūratin)"
(cf. Ernst, 1996:104.fn. 54). There also exists an anthropomorphically
inclined hadīth
of considerable importance (yet somewhat questionable authenticity)
which highlights the divine Beauty by likening the "form" of the Deity
to, "a beardless youth [amrad], wearing a cloak of gold, upon his
head a crown of gold, and upon his feet sandals of gold" (from Ikrima,
cited Chittick, 1989:396 fn.3; see further Corbin, 1969[81]:272+376fn1).
Muhammad is,
furthermore, said to have seen Gabriel in the form of the handsome
contemporary Meccan Daḥyā al-Kalbī (Aḥmad, al-Musnad,
II:107...) and visioned his Lord as a "handsome youth with cap awry
(kaj-kulāh)"
(000).
A prophetic tradition in which the word
bahā'
occurs with the sense of "Beauty" or "Glory" was cited by various Sufis;
most notably by Rūzbihān Baqlī Shīrāzī (see below) who, at one point in
his Mashrab al-arwāḥ
states,
"Whenever God wishes to adopt someone as his loving intimate, He shows
that person the glory of His Beauty, so that the person falls in love
with everything beautiful. The Prophet said, "The red rose is part of
God's glory [bahā']. Whoever wishes to contemplate God's glory [bahā'],
let him behold the rose." The gnostic said: The vision of God's glory
[bahā'] occurs at the site of intimacy and expansion." (trans. Nurbaksh
SS II:26; cf. Schimmel, 1975:299; Ernst, 1996:36f; cf. Lambden,
1983:27+fn.13).
It is evident from various writings that Răzbuhān struggled
"to conceptualize his overwhelming vision of the divine beauty in the
theophany of the red rose." (Ernst, 1996:37).
2.3 Beauty and the Names and Attributes of God.
In Islamic theology the divine Beauty is intimately
associated with the divine Identity or Essence and with various divine
Names and Attributes referred to in the Qur'ān and traditions. Both
Sunnī and Shī`ī traditions reckon them to be ninety-nine in number and
to be expressive of the al-asmā'
al-ḥusnā'
("Most Beautiful Names") -- ḥusnā'
is a feminine superlative form of the masculine al-a
ḥ ḥan
("most beautiful"). It came about that Muslim mystics and thinkers,
through their inner experiences
and theosophical
reflections, divided the divine Attributes (
ṣifāt Allāh)
into two basic categories; those of jalāl
("Majesty", "Power"... ) and those of Jamāl ("Beauty",
"Kindness"...) expressing the dual aspects of the divine "Wrath"/
"Power" (qahr) and "Grace"/ "Benevolence" (lu
ḥf) (see Ernst, 1996:44-45). Rooted in such juxtapositions of pairs of
`opposite', polarised concepts -- in the widely attested syzygy of the
divine attributes Jamāl ("Beauty...") and jalāl
("Majesty...") -- are many passages in Sufi literatures (cf. Laylī and
Majnăn) as well as in diverse ethico-spiritual texts and
mystical-theosophical passages within the writings of both the Bāb and
-Bahā'u'llāh (see below).
Of central importance to a consideration of Bābī-Bahā'ī
scriptural concepts of beauty is the occurrence of Jamāl
("Beauty") along with jalāl
("Majesty") and bahā'
("Radiant Beauty", "Splendour", "Glory") as divine Names/ Attributes in
various Shī`ī hadīth.
A key text is the Du`a al-sahar, a Shī`ī Dawn supplication for
the month of Ramadan which exists in various versions or recensions --
one going back to the Twelver Imām Mu ḥammad al-Bāqir (d.c.
126/743 ?), the Du`a al-sahar ("Dawn Supplication") and another
to Imām Ja`far al- ḥādiq (d.c.148/765?), the Du`a yawn mubāhila
("Prayer for the Day of Mutual Execration"; for trans. see Lambden,
1997b). A not inconsiderable number of the Bābī-Bahā'ī occurrences of
the words Jamāl ("Beauty") and Bahā'
("Beauty", radiant "Splendour") as Divine Names / Attributes are rooted
in this supplication[s]. The aesthetic cascade of the opening lines --
line [1] regarded by Bahā'u'llāh indicative of his person -- are most
relevant:
[1]
O my God! I beseech Thee by Thy Bahā'
(radiant "Splendour", "Beauty" )
at its most Splendid (abhā')
for all Thy Splendour (bahā')
is truly Resplendent (bahiyy);
I, verily, O my God! beseech Thee
by the fullness of Thy Splendour (bahā').
[2/3]
O my God! I beseech Thee by Thy Jamāl ("Beauty") at its
most Beautiful (ajmal)
for all Thy Beauty (jamāl)
is truly Beauteous (jamīl);
I, verily, O my God! beseech Thee by the whole of Thy Beauty (jamāl).
[3/2]
O my God! I beseech Thee by Thy Jalāl
("Glory") in its utmost Majesty (ajall)
for all Thy Glory
(jalāl)
is truly Majestic (jalīl);
I, verily, O my God! beseech Thee by the totality of Thy Glory (jalāl)."
(see further, Lambden, 1997b [forthcoming]).
The significance of Jamāl ("Beauty") finds a place
(among other Divine Attributes) alongside jalāl
("Majesty") and kamāl
("Perfection") in the important treatise al-Insān
al-kāmil.. ("The Perfect Man.." see I.13) of `Abd al-Karīm ibn Ibrāhīm al-Jīlī
(d.c. 832/1428). His treatment of Jamāl ("Beauty") opens as
follows:
"Know thou that the Allāh ("Beauty of God")
--exalted be He -- is an indication of His Elevated Attributes (aw
ḥāfihi al-`ulyā)
and His Most Beautiful Names (al-asmā'
al- ḥusnā';
see above).
The Divine Names and Attributes are primary indications of
the Jamāl Allāh
("Beauty of God"). In his Fawā'id
the important Sunnī Ḥanbalite author Ibn Qayyīm al-Jawzīya
(d.751/1350) considered God's beauty to be fourfold and to relate to the
comprehension of His [1] Essence [dhāt]; [2] Attributes; [3] Names and
[4] Acts. Love of the Divine Beauty expressed in the Names and
Attributes of God is high in the hierarchy of the human appreciation of
the Beautiful Divinity (see Bell, 1979:120f)
Q 2.4 The Divine Eschatological Beauty
The concept exists in Islam of the eschatological, beatific
vision of the Beauty of God (ru'yat Jamāl Allāh)
-- though its manner or mode were much disputed. In the hereafter (the
`world to come' al-ākhira)
or in the new eschatological era in other words, the vision of God is
sometimes pictured as a vision of Beauty. `Abd al-Qādir al-Jilānī
(561/1166; eponymous founder of the Qadirī Sufi order) for example,
wrote in his Sirr al-asrār
("The Secret of Secrets"):
"The vision of Allah is of two kinds: one is seeing the manifestation of
Allah's attribute of Perfect Beauty directly in the hereafter, and the
other is seeing the manifestation of the divine attributes reflected in
the clear mirror of the pure heart, in this life, in this world. In such
a case vision appears as the manifestation of light emanating from the
Perfect Beauty of Allah and is seen by the eye of the essence of the
heart." (al-Jilānī 1991:51).
Q 3.0 Beauty in Islamic Mysticism, a Trajectory
No full survey of Sufī poetical and prose writings
reflecting or dealing with "beauty" can possibly be attempted here. What
follows is but a selective trajectory of notes bearing upon this
theme.
3.1. Abū-Ḥamīd al‑Ghazālī (d. 505/1111)
In his
al‑Maqṣad al‑asnā fī sharḥ ma`ānī asmā' Allāh al‑
ḥusnā ("The ninety‑nine beautiful names of God..") al‑Ghazālī comments at some
length upon the Name of God al‑Jalīl
("the Majestic"; No. 42). It indicated God as "the one qualified by the
attributes of majesty (jalāl)"; including "might (al-`izz), dominion (al-mulk),
sanctification (al-taqdīs),
knowledge (l-`ilm), wealth (al-ghanī)"
and "power" (al-qudrat). God is thus One "absolutely majestic" (al-jalīl
al-mu ḥṭlaq).
His attribute "the Great" (al-kabīr)
indicates "the perfection of essence" (kamāl
al-dhāt)
while "the Majestic" (al-jalīl)
implies His "perfection of attributes (kamāl
al- ṣifāt )" (see al-Ghazālī, 1986:126; 1992:112).
When, al-Ghazālī continues, "the attributes of majesty
(ṣifāt val-jalāl)
are related to the intellectual perception apprehending them, they are
called beauty (jamāl),
and the one qualified by them is called beautiful (jamīl)."
(ibid).
The term `beautiful'
(jamīl)
was "posited initially for the external form apprehended by sight.."
then "later
transferred to the interior form which is apprehended by insight, so
that one could say: `good and beautiful comportment' or `beautiful
disposition'-- and that is perceived by the insight rather than by sight
.." (ibid.,112).
Al-Ghazālī continues to underscore the supremacy of the
Divine Beauty. He reckons that God alone is absolutely beautiful:
"For the absolute and truly beautiful one (al-jamīl
al- ḥaqq al-mu ḥlaq)
is God alone may He be praised and exalted ‑‑ since all the beauty
(jamāl)perfection
(kamāl),
splendour (bahā'),
and attractiveness (ḥusn) in the world comes from the lights of
His essence (anwār
dhātihi)
and the traces of His attributes (āthār
ṣifātihi).
There is no existing thing in the world except Him which has absolute
perfection with no competitor, be it actual or potential. For that
reason the one who knows Him or contemplates His beauty (jamāl)
experiences such delight, happiness, pleasure and joy that he disdains
the delight of paradise as well as the beauty of sensible forms. Indeed,
there is no comparison between the beauty of external forms and the
beauty of interior meaning apprehended by intellectual perception."
(1986:127; 1992:113)
Having said this al-Ghazālī notes that he has clarified this
matter in the Kitāb
al-muḥabbat
("Book of Love") (XXXVI) in his Iḥyā `ulūm al-dīn
("The Revival of the Religious Sciences"; IV:36) and states
"Once it is established that He (God) is beautiful and
majestic (jalīl
wa jamīl),
then every beautiful thing (jamīl) will be loved and desired by whomsoever perceives its beauty
(jamāl).
For that reason is God ‑‑ great and glorious ‑‑ loved by those who
know Him, as external beautiful forms are loved by those who see,
not by those who are blind." (1982:127;1992:113) [12]
3.2 Rūzbihān Baqlī Shīrāzī (d. 606/1209).
At this point it may be appropriate to underline the close
relationship between expressions of spiritual love and beauty. The
writings of the celebrated Persian love-mystic (al‑`ārif
al‑`āshiq)
and fountainhead of shaṭṭḥiyyāt
("ecstatic utterances"), Rūzbihān Baqlī Shīrāzī (d.1209) are seminal.
Many of his Arabic and Persian works are intimately concerned with
theological and mystical senses of beauty; the unfolding and experience
of the pre-eternal Divine Beauty (
ḥusn-i azal)
enshrined in all things. Related to Abū al-Ḥasan al-Daylamī's
early treatise on mystical love and beauty, the `Alif al-alif al-ma'lūf.. ("[The Book of) the Inclination of the Tamed Alif.."; Takeshita, 1987),
his celebrated Kitāb
`abhar al‑`āshiqīn
(= [Corbin) "Jasmin des fidčles d'amour") successively deals, with
"theophany in beauty, the prophet of beauty, the prophetic sense of
beauty" as well as "the pre‑eternal source of love" and "the esoteric
tawhīd" (so Corbin, `Abhar al‑`āeqīn'
EIr. III:215). A passage from his Arabic treatise on 1,001 aḥwāl
("spiritual states") entitled Mashrab al-arwāḥ
("The Tavern of Souls") must suffice to illustrate the centrality that
he, like many other Sufi mystics, gave to the enraptured soul's
experience of the Beauty of God, the true Beloved One. "Beauty"
(
ḥusn, jamāl)
is an eternal attribute of God such that
"When God wishes to steal the heart of his devotee, he projects the
lights of his beauty into the devotee's heart, and through His beauty
pours the wine of `loving‑kindness' and `love' therein. Love is
increased as the viewing of beauty is increased for `love' and
`loving‑kindness' are closely related to the seeing of the Eternal
Beauty." (Mashrab 132, trans. Nurbaksh SS II:30)
For Răzbihān the "beauty of God" is alluded to in the
qur'ānic beatitude, "So blessed be God, the finest [`most beautiful'] of
creators (aḥsan al-khāliqīn)"
(Qur'ān 23:14). Aḥsan
is the superlative of H-S-N from which Arabic root ḥusn =
"beauty" is derived. The manifestation of the Divine Beauty in the
sphere of creation is indicated. That the Prophet Muhammad had a
vision of the Divine Beauty is, furthermore, indicated in the prophetic
saying, "I saw my Lord in the most beautiful (aḥsan)
of forms." Such a vision of God in the "raiment of beauty" is only
possible when the devotee "becomes accepted by the Eternal Beauty"
through sanctity and detachment from transitory things (hawādith).
On attaining this vision a one may become "mirror of God's beauty in the
world". The principle sources of beauty were those graced with the
"pre‑eternal beauty (ḥusn azal), including such Prophet figures
as Adam, Joseph, Moses, Jesus and Muhammad. They were
manifestations of the divine Beauty, the "finest demonstrations of God's
Beauty in the world".
`Beauty' is one of the characteristics of love in the lover, which God
reveals to him only at the end of his journey towards Him. As his
journey becomes completed in love, he sees nothing praiseworthy except
by virtue of God's beauty within it. This is why the lover prefers
`virtuous beauty' (hosn) over all other forms of beauty in the
realm of being" (Mashrab, 132, trans. Nurbaksh ibid).
3.3 Muḥyī al-Dīn ibn al-`Arabī (d. 628/1240)
The Great Shaykh, Muḥyī al-Dīn Ibn al-`Arabī in his
Istillāḥāt al-Sufīyya
("Sufi Lexicon"; begun around 1218 CE) defined (spiritual) haybah
("Awe") as "the effect of the witnessing-visioning, the contemplation
(mashāhidat)
of the Majesty of God (jalāl Allāh)
in the heart (fī
al-qalb)." He clarifies this by stating that it may also arise through that
Jamāl ("Beauty") which is the Beauty of the
jalāl Allāh
(Jamāl jalāl Allāh
= "the Beauty of the Majesty of God"; text Rasā'il, 5 = Jurjānī, 287).
The closely related Divine Jamāl ("Beauty") and
jalāl
("Majesty") also feature in the definition of uns ("Intimacy"):
"Uns ("Intimacy") [denotes] the effect of the witnessing/
visioning/ contemplation (mashāhidat)
of the Beauty of the Divine Presence (Jamāl al-haḍrat al-ilāhiyya)
in the heart (fī
al-qalb)
-- this is the Majesty of Beauty (Jamāl al-jalāl)."
(Rasā'il
5 = Jurjānī, 287).
The subsequent definition of
Jamāl ("Beauty") follows
that of Jalāl
("Majesty"):
"Jalāl
("Majesty") [denotes] the characteristics (nu`ăt)
of Stunning Power [of God; al-qahr) which come forth from the
Divine Presence (al-haḍrat
al-ilāhīya)." (Rasā'il
5 = Jurjānī, 287)
"Jamāl ("Beauty")
[denotes] the characteristics (nu`ăt)
of the [Divine] Mercy (ra
ḥmat)
and Graces (al-al
ḥāf)
which come forth from the Divine Presence (al-haḍrat
al-ilāhiyya)."
(Rasā'il, 6)
The close relationship between the
Jalāl
("Majesty") and Jamāl ("Beauty") of God is more than evident in
Ibn`Arabī's treatise on this very subject, his Kitāb
al-jalāl wa'l-Jamāl ("The Book of Majesty and Beauty"; Rasā'il,
3-17) which -- after the basmalah and the statement, "In Him
[God] is the Strength (
ḥawl)
and the Power (quwwat)" -- begins,
"Praised be to God, the Mighty. Relative to being Manifest (li-ẓuhūr)
His jalāl
("Majesty") is His Jamāl ("Beauty")".
For Ibn `Arabī it is the individual's intense Love of the
Divine, Absolute "Beauty" which leads to the attainment of true
tawḥīd
("Union [with God]"). Speaking of beauty and God in his al-Futūḥāt al
Makkiyya ("Meccan Illuminations") the Great Shaykh states that "He [God] is
beautiful, while beauty is intrinsically loveable; hence all the world
loves God." It is the love of beauty which underlies the human love of
God. Everyone has the capacity for this (see Ibn `Arabī, Futūḥāt,
114.8 trans. Chittick, Ibn `Arabī, 1988:97).
3.4 `Abd al-Razzāq al-Kashānī (d. c. 730/1330)
The Shī`īte Sufi `Abd al-Razzāq al-Kashānī in his
Istilāḥāt al-
Sufiyya ("Sufi Lexicon") under the letter "J" (Jīm) includes an entry
Jamāl
("Beauty"; no. 56). His initial definition is that
Jamāl
("Beauty") is "His [God's] theophany (`Self manifestation',
tajallī)
by means of His Face-Identity (bi-wajhihi) before [unto] His
Ultimate Essence (li-dhātihi)."
As a disclosure of His "Beauty" which is "Absolute"
(al-mu
ḥlaq)
the Divine Majesty (jalāl)
is evident. All in consequence experience His theophany (tajallī)
as an expression of His Stunning Power (qahhāriyyatihi
cf. above on Ibn `Arabī's definition of jamāl).
His awesome Power is "the Sublimity" or "Loftiness of the [Divine]
Beauty" (`ulūww
al-jamāl). Kashānī quotes the poet and lexicographer Abū `Amr al-Shaybānī
(d.c.213/828?)
Your beauty
(jamāl)
goes bare‑faced
In the realities of all things,
With nothing but your glory
(jalāl)
To conceal it.
For Kashānī these lines indicate that
Jamāl
("Beauty") is essentially synonymous with, a veiled form of that
majestic grandeur which is the divine jalāl
("Majesty","Splendour"). The theosophical extent of the
interrelationship of this syzygy of divine attributes is brilliantly
spelled out by al-Kashānī as follows:
"For all Jamāl ("Beauty") there is a jalāl
("Splendour","Majesty") and behind every jalāl
("Splendour", "Majesty") there is Jamāl ("Beauty"). Since in
descriptions of jalāl
("Splendour", "Majesty") there is a sense of concealment and might
(al-`izzat), this implies exaltedness (al-`uluww) and power
(al-qahr) on the part of the Divine Presence (al-ha
ḥrat al-ilāhiyya),
as well as humility (al-khu
ḥă`?)
and awe (al-haybat?) on our part. Conversely, since in
descriptions of beauty (al-jamāl)
there is a sense of nearness and unveiling, this implies gentleness,
mercy and affection on the part of the Divine Presence ‑ and intimacy on
ours." (Kashānī, I
ḥ ḥilā ḥāt, 19
[1991] trans. 13 [adapted]).
3.5 `Abd al-Karīm ibn Ibrāhīm al-Jīlī (d.c. 832/1428).
The significance of
Jamāl ("Beauty") also finds a
place (among other Divine Attributes) alongside jalāl
("Majesty") and kamāl
("Perfection") -- three terms used to classify the Divine Names and
Attributes (al-Jīlī, I:92) -- in the important treatise
al-Insān
al-kāmil.. ("The Perfect Man.." (see I.13) of `Abd al-Karīm al-Jīlī (832/1428).
His treatment begins,
"Know thou that the Jamāl
Allāh ("Beauty of God") --exalted be He -- is an indication of His
Elevated Attributes (awsāfihi al-`ulyā) and His Most Beautiful Names
(al-asmā' al- ḥusnā' see above).
Other Divine Attributes are listed which are fundamental to
or synonymous with Jamāl ("Beauty"); including, ra
ḥmat
("Mercy"), `ilm ("Knowledge"), luṭf
("Delicacy","Kindness", "Grace"...), na`im ("Excellence,
Comfort...") and jūd
("Bounty") etc. (I:89). al-Jīlī further invites his reader understand,
to "Know .. that Jamāl ["Beauty"] is al-
ḥaqq
= the "True One", "Divine Reality", the "Truth"... . He also closely
associates Jamāl ("Beauty") with jalāl
("Majesty"..).
3.6 Muhammad ibn Ibrahim Ṣadr al-Din Shirazi,
Mullā Ṣadrā (d. 1050/1641)
In the fifth chapter of his
Persian Partow Namih ("Book of Radiance") Mullā Ṣadrā has a fifth
chapter entitled "On
the Essence of the Necessary Being and Its Attributes" which developd a
close association of jamal ("Beauty") with the wājib al-wujūd
("Necessary Being") or Godhead:
[46] The Necessary
Being (wājib al-wujūd) has absolute perfection (kamāl) and beauty (jamāl).
The beauty of a thing is that the perfection that befits it be
obtained unto it. So nothing has beauty (jamal) like the beauty of
the Necessary Being (jamal-i wājib al-wujūd), because its perfection
(kamal) is not other than its essence. Necessary Being is the giver
of all perfection; thus, complete beauty and perfection belong to
it. The Necessary Being is the perfect good; they call It the "Giver
of good," meaning benefactor; nothing is more beneficial than It,
and all things exist because of It. It is named "Giver of good,"
also, because all things desire It. Therefore nothing is more
beneficial than It, and all things need It and Its generosity. And,
since the Necessary Being is unique, It has no equal nor opposite.
.." (trans. Ziai, 1980:41, translit. added).
4.0 Anthropomorphic-theomorphic "Beauty"
"Whoever becomes intimate with God becomes intimate with all
beautiful things and handsome faces" (words of Dhū'l‑Nūn, cited
Takeshita. 1987:129).
Anthropomorphic-theomorphic traditions about the Beauty of
God as visioned by the Prophet Muhammad in human form have been cited
above (2.2). They were especially influential in Persian and Indian
Sufism from around the time of Fārid al-Dīn `Aṭṭār (d.618/1221; see
ibid; Schimmel, 1978:290-291). Noteworthy is the fact that they led some
Sufis to practise nazar ("envisioning"), "the contemplation of a
beautiful young man, considered a witness (shāhid) to the beauty
of God" (Malamud, 1996:99). In this respect one is reminded of the many
testimonies to the handsome "beauty" of Joseph in Islamic mysticism (see
below). Also worth recalling is the spiritually ecstatic adoration of
Jalāl al-Dīn Rūmī (d.672/1273) for the mysterious Shams al-Dīn of Tabrīz
(Per. Shams-i Tabrīzī; "The Sun of Tabrīz")While various anti-Sufi
Muslim writers reckoned the celebration of an human tajallī ("theophany")
of beauty to be tantamount to heretical ḥulūl
("anthropomorphic indwelling"), it yet became a tremendous force towards
spirituality.
For such Sufis as Ahmad Ghazālī (520/1126), `Ayn al‑Qudāt
al‑Hamadāni (d.525/1131) Ibn al `Arabī (d. 638/1240), Jalāl al-Dīn Rūmī,
Fakhr al-Dīn `Iraqī (d.c. 688/1289) Hāfiz Shīrāzī (d.791[2]/1389[90])
and Nūr al-Dīn `Abd al-Rahman Jāmī (d. 898/1492) being enraptured with
any form of "beauty" in "real love" (`ishq-i haqīqī) is a ladder
to the love of the Absolute Beauty. It was not infrequently considered
that human beauty,
"is the most direct manifestation of Divine Beauty, for, according to
the famous hadith, "God created man in his own image". The
theomorphic nature of man is the metaphysical basis for the central role
that human beauty plays in certain forms of spiritual contemplation.."
(see Nasr `Preface' to `Iraqi, 1982:xiii).
It will be appropriate to illustrate aspects of this theme
with a section from `Flash VII' *[14* of the Lamahāt ("Divine Flashes") of Fakhr al-Dīn `Iraqī;
"Love courses through all things.... No, It is all things
How
deny It when nothing else exists?..
All love for someone else
is but a whiff
of Thy perfume:
none else can be loved.
It is not so much wrong as impossible to love other than
Him, for
whatever we love (aside from that love which springs from
the very
essence of the lover, the cause of which is unknown), we
love either
for its beauty, or its goodness─
and both of these belong to Him
alone.
The beauty of each lovely boy
each comely girl
derives from His─
on loan.
But beauty and goodness alike are hidden behind the veils of
intermediate causes, behind the faces of those we love. Majnun may gaze
at Layla's beauty, but this Layla is only a mirror. Therefore the
Prophet said, "Whoso has loved, remained chaste, kept the secret and
died, dies a martyr." Majnun's contemplation of her loveliness is aimed
at a beauty beside which all else is ugliness. He may not know that "God
is beautiful" [Hadīth] ‑ but who else is worthy of possessing beauty?
That which owns
no existence in itself─
from whence would it derive
such beauty?
And also, "God loves beauty,"[hadīth cntd/] for
beauty by its very nature is made to be loved. God with Majnun's eye
looks upon His own beauty in Layla, and through Majnun He loves Himself.
He who is equal to Your love
is You Yourself
for You and You alone
gaze forever at Your beauty.
Let no censorious pen scratch out the name of a Majoun
who views in the mirror of his loved one the Absolute Beauty Itself...
All that exists is the mirror of His Beauty; so everything
is beautiful, and He loves everything. Or to be precise, He loves
Himself. In fact, any lover you see loves only himself, for seeing but
his own face in the mirror of his beloved, he must needs come to
self‑amorousness The Prophet said, "The believer is the mirror of the
believer"..."(`Iraqi, 1982:85-6). [15]*
A similar theomorphic, mystical aesthetic is presupposed
in `Flash V' of the Lawā'ih ("Sparks of Inspiration") of the
aforementioned Jāmī of Herat (d. 898/1492),
"The Absolutely Beautiful (jamīl `alī al-mutlāq = God) is the
Fountainhead (`Lord') of Divine Majesty (dhū'l-jalāl) and
Abounding Graces (al-ifdāl). Every beauty and perfection
(jamāl va kamāl) manifested in the theatre of the various grades of
[created] being is but a sign [`mark', `stamp'] of His Beauty (simat-i
jamāl) and a token (`attribute',`mode') of His Perfection (sifat-i
kamāl) reflected therein.." (trans. Whinfield+ Kazvīnī [1906]
1978:6f [adapted]).
While the patriarch Joseph is a human-angelic paradigm of
male "beauty", the celestial houri ("maiden") is a superhuman-divine
locus of female "beauty": ".. beautiful pictures.. He painted Joseph and
fair-formed houris" (Rūmī, Mathnavī II:1237-8 trans. Nicholson,
1977:352). The following notes (4.1-2) will set the scene for a
consideration of their role as archetypes of the divine Beautry in
Bābī-Bahā'ī scripture.
4.1 The theomorphic beauty of Joseph son of Jacob
Like the `immortal heroines' of ages past (Sarah, Asiyih,
Mary, Fātima) Joseph is pictured as a pious patriarch of great
handsomeness or beauty. This in both the Bible and the Qur'ān. Genesis
39:7 reads, "Now Joseph was handsome and good-looking (Heb. yefeh
toar wi yefeh mareh)". These words were the subject of comment in
many Rabbinic and later Jewish literatures. An example from antiquity is
furnished within the Hellenistic Jewish romance, the Story of Joseph
and Aseneth (1st Cent. CE?) where we at one point read "For who
among men will give birth to such beauty and such great wisdom and
virtue and power as (owned by) the all-beautiful Joseph?.." (13:14,
trans. Burchard in OTP2:224). Not only Jews but Christians and Muslims
have all made much of the motif of the handsome beauty of Joseph.
Following Gen 39:7 is the narrative of the attempt of
Potiphar's wife's failed attempt to seduce Joseph; an episode which led
to his being cast into prison (see Gen. 39:6ff). The somewhat unique
qur'ānic version in which Potiphar's wife -- Zulaykhā in Islamic legend
-- has her female associates (critical of her uncontrolled love and
failed seduction of Joseph) experience the angelic nature of her
unrequited Israelite love:
"Certain women that were in the city said, `The Governor's wife has been
soliciting her page; he smote her heart with love; we see her in
manifest error.' When she heard their sly whispers, she sent to them,
and made ready for them a repast, then she gave to each one of them a
knife. `Come forth, attend to them,' she said. And when they saw him,
they so admired him that they cut their hands, saying, `God save us!
This is no mortal; he is no other but a noble angel.' `So now you see,'
she said. `This is he you blamed me for. Yes, I solicited him, but he
abstained. Yet if he will not do what I command him, he shall be
imprisoned, and be one of the humbled." (Q. 12:30-32).
It was partly on the basis of Qur'ān 12:30ff Joseph is
pictured as the paragon of handsome beauty in numerous Islamic Qisas
al-anbīyā' ("Tales of the Prophets"), Sufi poetical and other
literatures. The section about Joseph in the Ta'rīkh al‑rusul wa'l‑muluk
("The History of Messengers and Kings") of Abū Ja`far al-Ṭabarī (d.923)
is introduced as follows: "Jacob's son Joseph had, like his mother
[Rachael] more beauty than any other human being." (trans. Brinner,
1987:148). It reflects a prophetic tradition -- "Unto Joseph and his
mother were given a half share [of all] beauty" (shatr al-
ḥusn)"
-- recorded along with other testimonies to the beauty of Joseph in the
well-known Qisas al-anbyā' of Tha`labi (see Tha`labi, Qisas,
108).
A striking legendary example of the ethereal beauty of this
Israelite patriarch is registered in al-Ghazālī's Ihyā `ulūm al-dīn
("Revival of Religious Sciences") where it is recorded that a certain `Abū
Amr and Mu ḥammad ibn al-Ash`ath said that "The people of Egypt stayed
without food for four months save for gazing upon the countenance of the
righteous Joseph (wajh yūsuf)." Awed before the beauty
(jamāl) of Joseph their hunger was dissipated. The qur'ānic story is
here held to be even more marvellous than this in that it records that
women cut off their hands on witnessing "the unparalleled (ahsan)
beauty (jamāl) of Joseph" (al-Ghazalī, Ihyā IV:348).
Among numerous testimonies from Muslim saints and sages to
the beauty of Joseph are those within the corpus of the poetical and
prose writings of Jalāl al-Dīn Rūmī (d.672/1273). It must suffice to
cite a hemistitch highlighting the beauty of God and making Joseph its
worldly paragon:
"The Beauty of the Source of Majesty
(Jamāl Dhū'l-Jalāl = God) is
the basis (asl) of that of a hundred Josephs; O less [of beauty]
than a woman! Sacrifice thyself before that [Divine] Beauty (jamāl)!.." (Persian cited Valiuddin, 1972:59 [trans.
altered).*[16]*
An aspect of the handsome beauty of Jospeh is also related
to his being a "youth" which is one of the senses of ghulām
("youth" cf.Q 15:53; 19:60, Kassis 467) and fatī ("page",
"youth"). Ghulām occurs in Qur'ān 12:19 where the abandoned
Joseph, cast into a well, is found by marauding Midianites one of whom
exclaims, "Good news (Bushrā)!.. Here is a young man (ghulām)."
Fatī is a word used several times of Joseph in Sura 12 of
the Qur'ān (Q.12:30).*[17]*
As will be illustrated, these terms and Joseph-Beauty-Youth
motifs are numerous within Bābī-Bahā'ī scripture where they are
sometimes given new theological dimensions.
4.2 Female Beauty and the Celestial Maiden.
Houris (Ar. huriyya/hawrā' [pl. hūr ] trans.
`maiden', `damsel'...) are the stunningly beautiful virgins who,
according to the Qur'ān (44:54; 52:20; 55:72; 56:22/3), are the companions
of the blessed in Paradise. *[18]* Taken literally Q. 52:20 has it that
one of the delights of Paradise for the pious male is to be wed to
"wide-eyed houris" (Q.52:20). It is recorded in Bukhārī
and Muslim that Abū Huraira reported that the Prophet Muhammad said,
"The first party to enter paradise will be in the form of the moon on
the night when it is full; then will come those who will be near them,
like the brightest shining planet in the sky, their hearts like one
man's heart with no disagreement or mutual hatred among them. Every man
among them will have two wives (zawjatān) from the large‑eyed
maidens (al-hūr al-`ayn) the marrow of whose legs will be
visible through the one and the flesh owing to their slender beauty
(min al-hasan). They will glorify God morning and evening, they will
not become ill, or pass water, or void excrement, or spit, or suffer
from catarrh. Their vessels will be of gold and silver, their combs will
be of gold, the fuel of their braziers will be aloes, and their sweat
will be musk. And all will be alike in the form of their father Adam,
sixty cubits tall." (cited Tabrīzī, Mishkat, III:1573; trans.
Robson [XXVI/XIII] II:1197 8).
The numerous motifs associated with the beauty of the houri
in the Qur'ān, hadīth and expository writings are foundational
to the images of female beauty in Persian Sufi mystical poetry and other
esoteric writings.
Numerous Muslim mystics have celebrated the Beauty of the
divine Beloved by incorporating into their poems and treatises
celebrations of the beauty of women. Not usually meant to be erotic in
the sense of sexually stimulating such images serve as metaphorical,
"spiritual" means of highlighting the attractiveness of the Divine
Beauty. The Persian Sufi poet Hāfiz (d.c. 1389/90) expressed this well:
The Beloved is not one
with beautiful hair and a slender
waist;
Be the slave of that radiant face
which has the mystery‑of‑beauty [=
God]..
(cited SS II:32).
Though then, there exist both Islamic and Bahā'ī texts which
play down or negate an undue focus upon female physical beauty (see
Appendix one) many other scriptural texts (as indicated above, 4.0f) and
related writings utilize images of female beauty as a means of
highlighting the divine Beauty.
An interesting hadīth ascribed to the Prophet
Muhammad recorded in the (Sunnī) collection of al-Nasā'ī (d.303/915).
The Prophet speaks of three things beloved to him; "Three things have
been made beloved to me in this world of yours: [1] women (al-nisā'),
[2] perfume (`aroma', `fragrance'; tīb) and [3] prayer (salāt)"
(al-Nasā'ī, Sunan XXXVI,1; Fusūs, [214] 325, trans.
Austin, 1980:269).
This tradition is commented upon in detail by Ibn `Arabī
(see above) in the last chapter of his Fusus al-hikam ("Bezels of
Wisdom"). At one point he writes, ".. the Apostle loved women by reason
[of the possibility of] perfect contemplation of the Reality [al-haqq]
in them.." (Fusūs, 217, trans. Austin, 1980:275). Since God is
unknowable, he argues, some "support" is necessary for the contemplation
of God. The most fitting "image" for the contemplation of the divine/God
is the female "image", the "woman." Ibn al-`Arabī himself certainly saw
the divine in spiritually beautiful women.
In his Tarjumān al-ashwāq ("Interpreter of Yearning
Loves") Ibn al-`Arabī celebrates the radiant physical and spiritual
beauty of woman of Persian, Isfāhānī descent named Nizām and entitled `Ayn
al-Shams wa'l-Bahā' ("The Essence of the Sun and the Radiant Beauty
[Splendour]") whom he had met in Mecca around 598/1202 (Nicholson
1911/78:3). She was a preacher and an a woman given to asceticism. It
was perhaps his encounter which her which inclined the Great Shaykh (Ibn
`Arabī) to "perceive the divine through the medium of female beauty" (Schimmel,
1978:431). Such mystical respect and awe, such spiritual "love" for the
divine, feminine "beauty" is far from any form of base carnality.
Motifs expressive of the feminine "beauty" of the Divine
Beloved are frequent in (Persian) Sufī poetry and mysticism. The
following are a few examples; *[19]* REWRITE AND REPLACE THIS
-
Ailing Eyes Alef‑like Figure Apple
Chin Bewitching Eyes
-
Black Eyes Black/Musky Down
Black/musky
Mole;Braids, Locks* Breasts*
Brow, Forehead* Cheek (âredh or 'edhâr, khadd)*
-
Chin (dhaqan, chāna, zanakhdân) Curl(s)/Tress(es)* Dimple
-
Drowsy Eyes Drunken Eyes Eyebrow*
Eyelashes*
-
Face* Hair*
Waist
Hand*
-
Head
Leg Lip(s)*
Visage *
-
Mole, Beauty Spot Moonfaced Mouth*
Musky Tresses*
-
Neck Ringlet* Ruby Lips* Seditious Eyes
-
Silvery Bosom Slender Waist Small, Pursed Mouth Sugary Lips
-
Tresses* (zulf) Veil* (hijāb) Waist Wine‑coloured Eyes.
-
Such motifs of feminine beauty and charm are given diverse
mystical-theosophical senses in Islamic literatures. Details cannot be
spelled out here.
5.0 Images of "Beauty" in the writings of the Bāb (1844-1850).
References to and images of beauty permeate Bābī and Bahā'ī
scripture. This is partly due to the influence of Sufi vocabulary and
concepts including the mystical aesthetics of `irfanī Sufism
aspects of which have been outlined.
Unlike the Qur'ān, the word
Jamāl ("Beauty") is quite
common in the writings of the Bāb. Many occurrences are rooted in his
creative interpretations and re-writings of the Shī`ī dawn supplication
of Muḥammad Bāqir or Ja`far al- Ṣādiq (the Du`ā'
al-sa ḥar
and Du`ā' yawm al-mubāhala, see al-Qummī, Mafātīḥ,
228-9+351-355; Lambden, 1997 forthcoming and 2.3 above). Only a few
examples can be given here.
The third
bāb
("gate") of the 5th wāḥid
("unity") of the Persian Bayān
(late 1847-1848) of the Bāb is "In Exposition of the Gnosis of the Years
and the months" (Bayān-i
farsī,
152-3).
The names of the
months of the new (badī`)
Bābī calendar are based upon the divine Names within the Shī`ī Dawn Prayer[s] and thus include an interesting use of
Jamāl ("Beauty").
The first month is named Bahā'
([1] "Splendour", also "Beauty"), the second Jalāl
([2] "Glory", "Majesty") and the third Jamāl ("Beauty") (see
Lambden 1996b).
The names of the
first two days of the week also echo the same supplication(s) and other
theologically oriented writings. The first day, Saturday, is named
Jalāl
("Glory") and the second, Sunday, is again named
Jamāl ("Beauty")
(see Zarandī, Bahá'í World XVIII:598-9).
The same Shī`ī prayer[s] probably lie behind certain of the
preferred personal names suggested by the Bāb in Persian Bayān
V:4 ("On the use of Personal Names"). He reckons that the best of
personal names are those which are linked (in pre-genitive relationship)
with the personal name of God (= Allāh) or the members of the "people of
the cloak" (ahl al-kisā'
= Muhammad, Fātima,`Alī, Ḥasan and Ḥusayn). The
first examples given as personal names are [1] Bahā'-Allāh ("Splendour
of God"); [2] Jalāl-Allāh ("Majesty of God") and [3] Jamāl-Allāh
("Beauty of God") again reflecting the aforementioned prayers.
Towards the beginning of the
Kitāb-i
panj sha`n ("The Book of the Five Grades" 1266/1850 CE) communicated a few months
before his martyrdom, there exists a messianic (partial) rewriting of
the Shī`ī Dawn Prayer in which the Bāb counsels,
"It is not possible that anyone should befittingly praise Me [= the
Bāb]! Whomsoever desireth that he should praise Me [the Bāb], let him
glorify man yuzḥhiru-hu
Allāh
("Him Whom God will make manifest") on the Day of His advent. This is
the Path of the True One (
sirāt al-ḥaqq)
which is [loosely] "Beauteous" (mujtamil [sic.] a neologism),
Beautiful (jamīl).
I, verily, I am God, no God is there except Me!" (K. Panj sha'n, 3-4).
For Bahā'īs the Bābī messiah man yuzhiruhu'lláh
("Him Whom God shall make manifest") is Bahá'u'lláh. A section from
another of the Bāb's messianic rewritings of the Du`a al-sahar
("Dawn Supplication") again accords Jamāl ("Beauty") to the
promised one and reads,
"The glory [bahá'] of Him Whom God shall manifest [man yuzḥhiru-hu
Allāh]
is immeasurably above every other glory [bahá'], and His majesty [jalāl]
is far above every other majesty [jalāl].
His beauty [jamāl]
excelleth every other embodiment of beauty [jamāl]..
(SWB:110/I57).
Various basically untranslatable neologisms formed from the
root J-M-L are found in the Bāb's writings. The VIIIth section of
the Kitāb-i
panj sha`n
dedicated to the prominent Bābī Mullā Shaykh `Alī Turshizī (= al-`Azīm
al-akbar) contains many examples. An inadequate rendering (with full,
speculative transliteration omitted ) of the opening lines might be as
follows;
"In the name of God, the Most Beautiful (al-ajmal), the Most
Beautiful (al-ajmal)!
[1]
In God is God, the Beauty (al-jamal), the `Beauty'
(al-jmal).
[2]
In the name of God, the `Beauty' (al-jamāl), the
One possessed of Twofold Beauty (dhū'l-jamālayn).
[3]
In the name of God, the `Beauty' (al-jml), the One Possessed
of Beauteousness (dhă'l-jumlā'?).
[4]
In the Name of God, the Beauteous (al-mjml), the Beauty
Dispensing (al-mjml).
[5]
In God is God the Beauteous
(al-mjml), the Beauty Dispensing (al-mjml).
[6]
In God is
God, the `Beauty' (al-jml), the One possessed of Twofold Beauty (dhū'l-jamālayn).
[7]
In the name of God, the `Beauty' (al-jml), the One Possessed
of Beauteousness (dhă'l-jumlā'?).
[8]
In God is God the `Beauty' (al-jml), the One Possessed of
Beauteousness (dhă'l-jumlā'?).
[9]
In God is God, the `Beauty' (al-jml), the One possessed of
many Beauties (dhă'l-jmlāt).
[10]
In the name of God, the most Beautiful (al-ajmal), the Most
Beautiful (al-ajmal).
[11]
In God is God the Most Beautiful
(al-ajmal), the Most Beautiful (al-ajmal)...
[18]
In the
name of God, the One (al-wāhid)
the Beautiful (al-jamāl).
[19]
In God is God the One (al-wāhid),
the Beautiful (al-jamāl)...
[32] And belonging to God is the Beautiful (al-jamīl);
the two aspects of the beauty of the heavens and of the earth and what
lieth between them... [34] Unto God belongeth the rulership of the
Sovereignty of the Beauty (jamāl)
of the heavens and of the earth and what lieth between them. [35] And
God is the Beauty (al-jamāl),
the Beauty Dispensing (al-jāmil),
the Beautiful (jamīl).
[36] Say: God is the Most Beautiful (al-ajmal) far beyond all
possessed of Beauteousness (or `Everything' dhă'l-ijmāl)..." (Panj sha`n, VIII/1:252).
This
lengthy passages continues for many more verses incorporating
derivatives of the root J-M-L.
A prayer is also present which, in part, reads,
"Praised be unto Thee, O my God!
Thou assuredly art the most
Beautiful (al-ajmal) of those possessed of superlative beauty
(al-ajmalayn)
for Thou art the One Who bestoweth Beauty (al-jamāl)
upon whomsoever Thou willeth and conferrest Beauty (al-jamāl)
upon whomsoever Thou desireth... Thou verily, art the Beauty (al-jamāl),
the Beauty Dispensing (al-jāmil)
and the One Beautiful (jamīl).
Say: O my God!
Thou art assuredly the dual Beauty of the heavens and of
the earth and what lieth between them
for everything deriveth
illumination from the splendour of Thy Beauty (diyā' jamālika).
Say: O my God!
Thou indeed art the twofold Beauty of all possessed of
Beauty (jamālān
al-jamālayn)
for Thou dost empower through the Tree of Affirmation (shajarat
al-ithbāt)
the very hearts of such as have believed in God and in His signs"
(ibid 253).
Examples of such theologically significant uses of
Jamāl
("Beauty") in the massive corpus of the Bāb's Persian and Arabic
writings could be greatly multiplied.
5.1. The celestial Houri ("Maiden") in the Qayyum al-asmā'
Various references to houris are found scattered throughout
the writings of the Bāb. In the semi-legalistic 49th săra (on Q. 12:48)
of his first major work (1260/mid 1844 CE), the fairly lengthy Arabic
Qayyăm
al-asmā'
[= QA], the Bāb, echoing the rewards promised the righteous male in the
Qur'ān (see 4.2) writes,
"O thou believers! Marry not unbelievers until they come to faith. And
if thou art astonished at their beauty (
ḥusn)
then know that God hath assuredly promised you greater than they in
Paradise. So pray earnestly for the greatest Ridwān of God for
God is He Who is Exalted, Mighty."
In the late
Book of Names (Kitāb
al-asmā'),
drawing upon the Qur'ān (see Q. 56:22-23), the Bāb refers to "houris
like hidden pearls" (INBMC 29:90).
For Bahā'īs the celestial persona of the beautiful heavenly
Maiden has its most immediate and central roots in the writings of the
Bāb. It was from the very dawn of his prophetic mission in the Surat
al-huriyya ("Săra of the Maiden" sura XXIX) of his Sufi influenced Qayyūm
al-asmā',
that the Bāb pictures a celestial houri in images of great beauty.
Speaking with the voice of God, he addresses the people of the earth and
proclaims, "..I am the Maid of Heaven (al-
ḥărīya)
begotten by [the Spirit of] Bahá (al-bahā';
lit. "Splendour", "Beauty"; QA XXIX trans. SWB:54). Bahā'u'llāh
applied this reference to himself in his Sărat
al-Bayān
and other writings and thus claimed to be a manifestation of the
heavenly Maiden spoken about by the Bāb. The following words are also
found in the same săra of the Qayyăm
al-asmā',
"O Qurrat al-`Ayn [= the Bab]! Summon the Maid of Paradise
(huriyya al-firdaws) bedecked in beautiful attire and veiled in
the most comely of silk (al-harir al-ahsan). Then authorize her
emergence from her Mansion (`palace; qasr) in the form of a
Maiden (al-hura') unique upon the earth. And enable her to
become aware of an aspect of the breezes of Thy sanctity (nafahat
al-quds) about the couches of the Throne and Thy heavenly spheres
(or `stars', al-aflak). This perchance the people of stupefaction
(ahl al-sakr) among the inhabitants of the earth might be
awakened to Thy Cause (amrika) through [sight of] but a strand of
hair (ra'is al-sha`rat) which God hath assuredly located at the
back of her tresses. And God is certainly aware of all things." (QA
XXIX)
Here the Bāb seems to be called upon to authorize the
beautiful and unique heavenly maiden (hurriya) to emerge from her
celestial palace or mansion (qasr) and appear on earth. This to
the end that drunken or negligent human beings might be awakened and
transformed by the mere sight of but one of the hairs located at the
back of her locks. The spiritual Cause the Maiden personifies -- the
Bāb; emergent Bābism; the Bābī messiah ( for Bahā'īs = Bahā'-Allāh) --
is of such beauty that a mere intimation of it would suffice to
resurrect the wayward. The Bāb only gradually unveiled the wonders and
potentialities of his religion.
Later the Bāb is again directed in the following manner:
"O Qurrat al-`Ayn! Authorize the Maiden to divest herself of
her garments and put on her robe in her house (bayt). At this
did the inhabitants of heaven gasp stupefied at her braided tresses
(sha`r al-malfufa) enwraped beneath her veil." (QA XXIX).
The Maiden is to put on a new garment in her own house. At
the sight of her plaited locks heavenly beings were astonished. This may
signify that a new religion or garment of faith is to be donned by a
Maiden possessed of astonishing but veiled spiritual beauty possibly
expressive of a new messenger of God (= the Bāb/ the Bābī messiah
figure?).
5.2. The Beautiful-Youthful Joseph in the writings of the Bāb.
In a number of Shī`ī eschatological traditions Joseph is a
"type" (prefigurement) of the expected messiah or Qā'im. Thus, in the
Săra
ḥ usayn
(V on Q. 12:4f; cf. QA XXXII., XXXIV and XC) of the Qayyăm
al-asmā'
the Bāb, in his role as the "gate" (bāb)
to the hidden Imām, equates Joseph with Imām ḥ usayn whose
imminent eschatological "return" (raj`a) was expected.
Subsequent to his transference to }dhirbayjān he claimed to be both the
Mahdī-Qā'im and the Divine-Joseph (qayyum-yusuf
abjad Joseph = Abjad Qayyūm ["Self-Subsisting"] = 156). Towards the end
of his ministry, the Bāb furthermore, came to see Joseph as a "type" of
the Bābī messiah man yu
ḥhiruhu'llāh
("He whom God will make manifest"). Chronologically successive,
typologically oriented interpretations of the Joseph story can thus be
found in the Bāb's writings. Joseph is the Bāb himself as the imprisoned
Qā'im and man yuzḥhiruhu'llāh
the Bābī messiah figure -- in one sense of returned Imām
Husayn
-- "Jacob" being the Bābīs who long to attain his presence.
These various messiah figures identified with Joseph also
became manifestations of his "youth" (fatā)
and "beauty" (jamāl).
Both the Bāb and the Bābī messiah ("Him Whom God will make manifest")
become the beautiful Joseph-like "Youth" (ghulām/fatā).
The Bāb often refers to himself in the Qayyăm
al-asmā'
as a fatā
("Youth") or al-fatā
al-`Arabī ("Arabian Youth") -- so also Bahā'u'llāh in, for example, his
Law
ḥ-i mallā ḥ al-quds ("Tablet of the Holy Mariner") and Arabic
Tablet of A
ḥmad.
The Bāb's interpretation of Qur'ān 12:31 -- Joseph's
appearance in angelic beauty at Zulaykhā's banquet (see 4.1) -- in
Qayyăm
al-asmā,
XXXII is too complex to set down here. It must suffice to note that it
(on one level) relates to God's bidding the messianic Dhikr
(eschatological "Remembrance") appear unto creation with an
infinitesimal amount of the "Beauty" (jamāl)
of his Lord causing those witnessing it to greatly magnify him and
attain detachment from limitations. In the following săra of the Qayyăm
al-asmā'
(XXXIII on Q.12:32) it is the ladies of the "city of oneness"
(madinat al-wā
ḥidīya)
who cut their hands "in the way of the Bāb (fī
sabīl al-bāb)."
It is in his late
Kitāb
al-Asmā' (c. 1849?) that the Bāb saw Joseph as a type of
man yuzhiruhu'llāh
whom he refers to as "all-glorious [most beautiful] Joseph"
(yăsuf
al-bahā').
It should be noted at this point (see also below) that in many
of his Tablets Bahā'u'llāh refers to the Bāb as the incarnation of
jamāl,
the divine Beauty. Thus, in the Law
ḥ-i `Ayyăb
("Sura of Job", 1863) Bahā'u'llāh records that on one occasion Sayyid Ya
ḥyā Darābī, Va ḥīd had announced the advent of the Bāb
proclaiming, "... O people! The Jamāl ("Beauty") hath shone forth
from the horizon of holiness.. Be not veiled from the Beauty of God
(Jamāl Allāh)"
(Mā'idih 4:297-8).
Passages within the Bāb's writings in which
Jamāl
figures as well as references to the Beauty of Joseph and the divine
Maiden are among the foundation stones of the Bahā'ī theological
aesthetic.
6.0 Some titles of Bahā'-Allāh (1817-1892 CE) and aspects of theology
of "Beauty".
"The Feast of the Birthday [of Bahā'u'llāh] hath come about and the
Jamāl Allāh
("Beauty of God") hath mounted the heavenly Throne... This is the Dawn
in which the Jamāl al-qidam ("Ancient Beauty") hath established
himself upon the Throne of his Mighty Name.." (From two Tablets of
Bahā'u'llāh printed in Ayyām-i
ṭis`ah,
45, 50).
Both
the parentally bestowed name, Ḥusayn and the
title of the founder of the Bahā'ī Faith are indicative of "Beauty".
From the Arabic root ḥ -S-N (see 2.1) is derived the words and
personal names ḥ asan ("beautiful", "handsome", "lovely" etc) and ḥusayn, an Arabic diminutive form also signifying
"beautiful", "elegant", etc.
That in the Kitāb-i
īqān
(see below) Bahā'u'llāh refers to Imam ḥ usayn as "that eternal
Beauty (jamāl-i
azalī),
Ḥusayn, son of `Alī.." KI:130/107) is not far from being a
paraphrase.
It will be recalled that the title adopted by Mīrzā
ḥ
usayn `Alī Nurī at the Bābī conference of Badasht (1848) -- Bahā'u'llāh
-- can be understood to mean the "Beauty of God" as well as the radiant
"Splendour" or "Glory of God". In one sense Bahā'u'llāh and Jamāl-Allāh
are synonymous.
A highly selective focus on titles and motifs of beauty as
found in Bahā'ī scripture will now be undertaken. Special attention will
again be payed to the spiritual Reality (nafs, divine "Self") of
Bahā'u'llāh pictured as the new Joseph-like "Youth" and the celestial
Maiden. It will be seen that it is the case in certain of Bahā'u'llāh's
mystical writings that the beauty of the male Joseph and of the female
Maiden merge into each other. The persons -- the Bāb and Bahā'u'llāh --
or divine realities they symbolize are essentially one. From the 1860s
(if not 1850s or earlier?) Bahā'u'llāh regarded himself as one with or
the spiritual "return" of the "Beauty" of the Bāb.
It will hopefully become clear that the frequent attribution
or association of Bahā'u'llāh with epithets and images of celestial,
divine Beauty perhaps account for his being frequently referred to by
his son and successor and by Bahā'īs generally as the (Persian)
Jamāl-i
Mubarak
or "Blessed Beauty" -- `Abdu'l-Bahā' (d. 1921) opens the discourse
upon his father contained in his Mufawā
ḥt
("Some Answered Questions") by referring to him as Jamāl-i
mubārak
("The Blessed Beauty") (refer Mufawādat
= SAQ IX:27).
In a very large number of his writings Bahā'u'llāh adopted
titles which explicitly highlight his divine jamāl,
ḥusn... "Beauty". A highly selective chronological survey must suffice to
illustrate something of this theophanologically potent aesthetic
material.
Q 6.1 Select motifs of beauty in writings of the Iran-Iraq Period
(1852-1863 CE.)
It may first be noted that Bahā'u'llāh refers to himself as
naghz-i
ḥadīth,
possibly "new Beauty", in the second hemistich of the ninth line of his
earliest extant poem, the nineteen couplet Rashḥ-i `amā'
("The Sprinkling of the Divine Cloud" 1852/3 CE). In this exquisite
Persian poem he is (among other things) the ḥal`at-i lāhătī
("Deified Countenance") and the ḥărī-yi
hāhătī
("God-like Maiden"; line 14a) with beautiful vermilion or ruby lips
(la`l-i bahā';
line 8b see Mā'idih
IV:185) -- there are other features of the celestial houri also (see
esp. lines 2,11,15). The few other early pre-Kurdistan writings
including the Arabic Lawḥ-i kull al-
ṭa`ām
("Tablet of all Food" c. 1270/1853-4 cf. Mā'idih
IV:268, 276, see below) and the Sărat
al-kifāya
("Sura of the Sufficiency; c. 1854??) do not directly highlight the
"Beauty" of Bahā'u'llāh. Either the Bāb or Bahā'u'llāh are, however,
alluded to in the Lawḥ-i kull al- ṭa`ām
as the yūsuf
al-Jamāl ("Beauteous Joseph") (Mā'idih
IV:268) an essentially synonymous phrase being found in such later
writings as the fourth of Bahā'u'llāh's Four Valleys:
"Methinks at this moment I catch the fragrance of musk from the
garments of "H" (qumuṣ al-hā')
[wafting] from the Joseph of Bahā' ("Splendour", "Beauty"; yūsuf
al-bahā').."
(AQA III:151 cf. SV:56 [adapted]),
From the Sulaymaniyya [Iraq] years (1854-1856) there are
abundant references to and images-personifications of Beauty; especially
in terms of the beautiful houri and youthful Joseph -- of importance in
earlier Bābī scripture (see 5.1f). The figure of the houri ("Maiden") is
particularly frequent in Bahā'ī scriptural texts of the Iraq period
(1852/3-1863).
The stunning "Light"
(năr)
of the "Beauty" (
ḥusn)
of that Divine Maiden who seems to personify the divine "Reality" of
Bahā'u'llāh himself is celebrated right at the beginning (line 2a) and
throughout the text of the Arabic Qā
ḥida`izz waqā'iyya
("Ode of the Dove" c. 1855/6; Mā'idih IV:197). It is implied in line 7b
that her "Beauty" was so great that a mere glance from her sufficed to
give solace to the very "eye [essence] of Beauty" (`ayn al-jamāl)
itself (ibid 196). In his Persian commentary on this latter phrase
Bahā'u'llāh himself interpreted "solace" in the sense of
răshan
("illumination", ibid.). Such was the brilliance of her illuminating
glance that it even made the "Eye of the Beauty of Reality"
(chashm-i
jamāl-
ḥaqīqī)
more resplendent. Bahā'u'llāh named certain of his
post-Kurdistan Iraq Tablets after the female beings, the houris
("maidens") who figure prominently within them -- this is true of some
post-Iraq (1863-92 CE) Tablets also e.g. the Law
ḥ-i ru'yā
("Tablet of the Vision", 1873). Dating from the Iraq period are
the ḥăr-i
`ujāb
("The Wondrous Maiden" c.1858?), Law
ḥ-i ḥ urīyya
("Tablet of the Maiden") and the Munājāt-i
ḥ ăriyya
("Prayer of the Heavenly Maiden") Tablets. Houris also figure
prominently in other Tablets of this period, including the Halih,
Halih, Halih Yā'
Bisharāt
(Hallelujah... O Glad Tidings!") and the Law
ḥ-i mallā ḥ al-quds
("Tablet of the Holy Mariner", 1863). Motifs and attributes of beauty
inform the appearance and celestial domain of these symbolic beauties.
6.1.1 The Beautiful Maiden and the Youthful Joseph.
In the much-loved
Haft-vādī
("Seven Valleys" c. 1858?) of Bahā'u'llāh as well as the
Chahar vādī
("Four Valleys") Joseph imagery and motifs are present. Particularly
relevant to this paper is the fact that in the Seven Valleys the
goal of the seeker's quest for God is said to be "the beauty of the
Friend [the Messenger of God]" (jamāl-i
dust), the "beauty of the Loved One" (jamāl-i
ma ḥbăb; SV in AQA III:96,99 trans. 5,7). In the "Valley of Love"
(vādī-yi
`ishq)
the goal is also identified as "the Joseph of the Beauty of the Friend
(yăsuf-i
jamāl-i dust)."
At various stages the mystic wayfarer may witness of "beauty of the
friend" (jamāl-i
dust)
in everything or be "struck dumb with the beauty of the All Glorious"
(Jamāl dhă'l-jalāl;
ibid., AQA III:123-4 trans. 31-2).
Fatā
("Youth") occurs in the Kitāb-i
īqān
(see below) and other writings of the Iraq and later periods as a title
of Bahā'u'llāh. In the "Book of Certitude" its author refers to himself
as a fatā-i
nāriyy
("flame-like Youth" ; KI:114/94).
The Bāb and secondarily Bahā'u'llāh as his "return" are both
the ghulām
("Youth") in the Law
ḥ-i Ghulām al-Khuld
("Tablet of the Youth of Paradise" c. 1863) of Bahā'u'llāh -- an Arabic
Tablet with a Persian appendix in celebration of "what was disclosed in
the year sixty" (= 1260 AH = 1844 CE), the time of the declaration of
the Bāb (text in Ayyām-i
tisa`
92-99). This work may be seen as an ecstatic poem in celebration of the
Bāb's declaration incorporating a claim on the part of Bahā'u'llāh to be
his spiritual "return" as the "Youth of Paradise" and Divine Maiden. It
is especially in this Tablet that the Jamāl ("Beauty") of the
Divine Maiden is also that of the celestial Youth who both seem to
symbolize the spiritual Reality (nafs) of the Bāb and
Bahā'u'llāh.
Partly rooted in the Joseph story the constant refrain (30+
times) in this Tablet begins, like Qur'ān 12:19b (see above), with the
imperative exclamation Bushrā
("Good News!"). There is a celebration of both the
Jamāl
("Beauty") of the "Maiden" as well as that of the paradisiacal
houri-like "Youth". Though the beauteous Divine Self of Bahā'u'llāh is
fundamentally beyond gender it is symbolically androgenous -- both male
and female; "youth"and "houri"; both the Bāb and Bahā'u'llāh! The
beautiful Youth comes to be pictured in the persona of a beautiful
Maiden expressive of the spiritual oneness of the Bāb and Bahā'u'llāh.
The
ghulām
al-khuld
("Youth of Paradise") is also initially mentioned as a "Sanctified
Youth" (ghălam
al-quds)
pictured in motifs associated with Moses. Like the face of Moses which
was veiled on account of its radiant intensity so too was that of the
"Youth". He appeared with a "mighty Name" and a "mighty" and "wondrous"
(Bābī-Bahā'ī) Cause" wearing a "crown of beauty"
(tāj
al-jamāl)
(cf. 1.0) upon his head which was a radiant "light"
(isti
ḥā')
which illumined the denizens of the heavens and the earth. Like a
heavenly maiden locks or "tresses of spirit" (ghadā'[ī]r
al-ră ḥ)
hung upon his shoulders -- locks like "the blackness of musk upon
white, luminous pearls." (Ayyām, 92-3).
Upon the finger of the right hand of the "Youth" was an
engraved pearl ring. The words engraved upon it are derived from the
exclamation of the Egyptian ladies on gazing with Zulaykhā upon the
angelic beauty of Joseph: "By God! this is naught but a noble angel!
(malak al-karīm)"
(see Qur'ān 12:31b). Upon his right cheek is a "mole"
(khāl)
understood to signify the "Point" (nuq
ḥa
= the Bāb + Bahā' locus of Prophethood) which is the source of all
knowledge (ibid, 93).
The lines which follow focus upon the
Jamāl
("Beauty") of the ghulām
al-khuld
("Youth of Paradise"). He descended from the God encircling
surādiq
al-Jamāl ("pavilions of Beauty") appearing like the midmost heavenly sun, one
"wondrous and incomparable in Beauty (jamāl)." In this light the refrain celebrates his coming with exceeding gladness
for he was like the a heavenly "noonday Sun" shining "at the axis of
beauty (jamāl)"
bearing a "Mighty Name" (ism `a ḥīm). Following this the refrain
exclaims, "Rejoice! This is the Beauty of the Unseen (Jamāl al-ghayb)
come with a mighty spirit (ră
ḥ `a ḥīm)."
(ibid, 94).
Next are lines which hint at another parousia (line 13ff).
The gates of heaven are opened again in celebration of the appearance of
the ghulām
al-khuld
("Youth of Paradise") with a "mighty name"
(ism `a
ḥīm)
this time as the most luminous "Maiden of Beauty (
ḥuriyya al-jamāl)" probably symbolizing the Reality of Bahā'u'llāh for it is specifically
stated in the refrain,
"Rejoice! This is the Maiden of Bahā' (
ḥuriyya al-bahā')
come with mighty Beauty (Jamāl `a
ḥīm)" (ibid). The messianic secret is that the ghulām
al-khuld
("Youth of Paradise" = the Bāb) has been transfigured into the
stunningly beautiful ḥuriyya al-khuld ("Maiden of
Paradise"): "Rejoice! This is the Maiden of Paradise (
ḥuriyya al-khuld) .. Rejoice! This is the Beauty of Paradise (Jamāl al-khuld)..." (=
Bahā'u'llāh; Ayyām, 94). The imagery in which maiden is subsequently
portrayed reflects statements of the Bāb in the Sărat
al- ḥuriyya
(XXIX) of the Qayyăm
al-asmā'
(see 5.1). Some key references to Jamāl ("Beauty") are also found
in the Persian section of this Tablet (Ayyām, 97-99). At one point Bābīs
or other persons addressed are referred to as "enraptured lovers of the
Beauty of the Source of Beauty (`āshiqān-i Jamāl dhu'l-Jamāl =
Bahā'u'llāh? ibid, 98).
6.1.2 Theological Aesthetics in select writings of the Iraq period
The Hidden Words (Per.
Kalimāt-i
maknănih
c. 1858 CE) provide evidence of the multi-faceted implications and
central importance of a Bahā'ī theological aesthetic. Note firstly the
use of the phrase "revealed to thee [human beings] My [God's] beauty
(jamāl)"
in the 3rd of the Arabic Hidden Words,
"O Son of Man.
Veiled in My Immemorial being and in the ancient eternity of My Essence,
I knew My love for thee; therefore I created thee, have engraved on thee
Mine image (mīthālī)
and revealed to thee My beauty (jamālī)."
(trans. SE).
Echoing Genesis 1:6a this Hidden Word has
protological implications. Arabic Hidden Word 36 has
eschatological implications. God revealed His Jamāl ("beauty") to
his creatures "in the beginning" and man must be spiritually blissful in
order to be worthy of the beatific vision, the liqā'-Allāh,
the "encounter with God" through His manifestation in eschatological
times:
"O Son of Man! Rejoice in the gladness of thine heart, that thou mayest
be worthy to meet Me (li-liqā'ī)
and to mirror forth My beauty (mirāt
li-jamālī)."
A cursory consideration of the theological aesthetics of the
Hidden Words suggests that Jamāl as the divine "beauty"
was a pivotal reality in human beginnings. It should likewise be central
to the goal of human life; the attaining of the "Presence of God" --
for Bahā'īs coming to the Blessed Beauty (Bahā'u'llāh) and
experiencing true faith. The theological implications of Jamāl
("beauty") form part of the alpha and the omega of the human purpose.
The influence of the juxtaposition of
Jalāl
("Majesty") and Jamāl ("Beauty") in the writings of Bahā'u'llāh is
furthermore, well evidenced, in the Hidden Words. In, for
example, the 22nd Persian Hidden word;
"O Son of Desire!
The learned and the wise have for long years striven and failed to
attain the presence of the All-Glorious (lit. `Union with the Lord of
Majesty' bi-wi
ḥāl-i dhă'l-jalāl);
they have spent their lives in search of Him, yet did not behold the
beauty of His Countenance (liqā'-yi
dhă'l-jamāl).."
(lit. `attain the meeting with the Possessor/Lord of Beauty").."
[31]
Possibly alluding to himself or to the Bāb, Bahā'u'llāh, in
Persian Hidden Word 46, states that, "... The essence of beauty
(sirf-i jamāl)
is within the peerless pavilion, set upon the throne of glory (`arsh-i jalāl).."
(MAM:387).
The
Kitāb-i
Śqan
("Book of Certitude" c. 1862) contains quite a number of theologically
significant uses of Jamāl ("Beauty") including a reference to Muhammad as jamāl-i
sulḥān-i jalāl
("the Beauty of the King of Glory [Sovereign of Majesty]" (KI:21/
[trans.] 18). He is jamāl-i
Mu ḥammadī, the Mu ḥammadan Beauty ("Beauty of Muhammad"; KI:105/87),
Jamāl bī-mithāl
("the peerless Beauty" KI:115/95), jamāl-i
azalī
("immortal Beauty") and jamāl-i
ilāhī
("divine Beauty, KI: 126/104). Jesus (KI:15/17), Muhammad (KI:
86/74; 126/104), Imam Ḥusayn (KI:130/107) and the Bāb
(KI:147/179; 182/149) are all accorded the title jamāl-i
azalī, the eternal, peerless or "immoral Beauty". The Bāb is likewise referred
to as the jamāl-i
ilāhī,
the Divine Beauty or "Beauty of God" (KI:196/161 cf. 197/162). One
reference to jamāl-i
qudsī,
the sanctified or "blessed Beauty" may allude to the Bāb or to
Bahā'u'llāh himself as a leading Bābī and future Bābī messiah
man yu
ḥhiruhu'llāh
("Him Whom God will make manifest"; KI:158/192).
The
Jamāl ("Beauty") of the Manifestations of God is
a result of the Jamāl ("Beauty") of God Himself (KI:75/65; jamāl-
ḥaqq
166/137; cf. 120/145)). They are maẓḥāhir jamāl-i
ū ("Manifestations of His Beauty" KI:130/107). From their
Jamāl
("Beauty") does the Jamāl Allāh
("Beauty of God") become evident (KI:114/138 cf. 140/116).
Among the theologically significant references to
Jamāl
("beauty") in the later Iraq Tablets is the allusion to the
theophanic claim of Bahā'u'llāh in the Law
ḥ-i mallā ḥ al-quds
("Tablet of the Holy Mariner") where mention is made of the new Sinaitic
"theophany of God" (tajallī
Allāh)
through the "Flame of His Beauty" (bi-nār
al-jamāl = Bahā'u'llāh) in the "Lote-Tree of Eternity", "Deathless Tree"
(sidrat al-baqā' ;see Mā'idih
4:230; Bahā'ī
Prayers,
52).
6. 2 Beauty in select writings of the Edirne [Adrianople] Period
(1863-1868 CE.)
Attention here will be focused upon a key aspect of the
claims of Bahā'u'llāh of this period; to be a new manifestation of the
Bāb as the primal and stunning Jamāl Allāh
("Beauty of God"). Dating to the mid. Adrianople period is the
well-known Arabic Tablet of Aḥmad (c. 1865 CE) addressed to a
Bābī from Yazd. Intimating his theophanic claim Bahā'u'llāh refers to
himself as "this Beauty" (jamāl)
rejection of whom is tantamount to rejection of all past Messengers of
God (TT:218;trans. Bahā'ī Prayers, 49).
Probably addressed to Ismu'llāh al-A
ḥdaq (d. c.18XX?)
a little later than the circulation of the Arabic Tablet of A ḥmad, the
Sărat
al-ism
("The Sura of the Name") contains a bold assertion of Bahā'u'llāh's
being the "return" of the Bāb,
"Say: O people! How is it that ye are astonished that the Primal Beauty
(Jamāl al-awwalī
= the Bāb) hath yet again appeared in this resplendent, luminous
garment? [as Bahā'u'llāh]" (unpublished Haifa mss).
Many similar statements are made in writings of the
early-mid Adrianople period. In the Sūrat al-qamṣ ("Săra of the
Robe" c. 1865?), for example, Bahá'u'lláh dwells on the stunning
results of his Siniatic type theophany. He speaks of his advent as a
theophany of the Jamāl Allh
("Beauty of God") before which all souls in the dominion of God were
thunderstruck, fell into a swoon. Allusion is made to Qur'ān 7:143 and
to Qayyūm
al‑asmā săra
XXVIII,
"Say: By God! The Primal Beauty ( al‑úlá = the Bāb) hath once
again been made manifest and hath shed the glory of but an infinitesimal
glimmer of a light (nūr)
of the lights of His Face upon such as inhabit the heavens and the
earth. And, lo, before this effulgent and transcendent Beauty (al‑jamál;
Bahā'u'llāh) the inhabitants of the Mount (al‑ ṭūriyyūn) swooned away
upon the Elevated Mount (al‑ṭūr) after We had announced this
Cause unto them in mighty, preserved Tablets. So recite thou all that
which hath been revealed by Our Primal Beauty [the Báb] in the Qayyăm
al‑asmā' [Sura 28] that thou mayest comprehend the secret of the Cause
regarding this Mystery which was veiled behind many mysteries." (AQA
4:50 see Lambden, Sinaitic Mysteries.. I3I)
At yet another point in the Sura of the Robe, Bahā'u'llāh
bids the Bābīs "purify the mirrors of thine hearts" that the theophany
of the lights of his Beauty (al‑jamál = Bahā'u'llāh) may be
realized, for (cf. Moses on Sinai) many Bābīs have unresponsively
swooned away before the theophany of Bahā'u'llāh (see Qur'ān 7:143):
"Say: By God! The inhabitants of the Mount (al‑tăriyyăn = Bābīs) have
fallen into a swoon on the Sinai of the Cause. The denizens of the
heavenly Kingdom (al‑`amā'iyyăn)
have taken flight before this Divine Lion [cf. Qur'an 74:51]...." (AQA
4:56 see Lambden, Sinaitic Mysteries.. I32)
Perhaps dating from this period is the so-called "Tablet of
My Hair" (see Sinaitic Mysteries, 128-9+172-3fn.178) wherein
Bahā'u'llāh as a celestial Beauty likens his "Hair" ("locks",
"ringlets"; sha`ra cf. zulf) his divine Attributes, to bright
Sinaitic flames which express the theophany of his Beauty and Divinity.
One section opens,
"He is the Eternal (al-bāqī)!
My hair testifieth unto My Beauty (jamālī),
that
"I, verily, am God. No God is there except Me."..
(cited Māzandarānī, AA 2:23).
Other significant references to the "Beauty" of Bahā'u'llāh
are contained in this proclaimatory Tablet.
6. 3 West Galilean-Acre [`Akk] period (1868-1892 CE).
Among the titles contained in many Tablets of this (and the
earlier) period is Jamāl al-qidam ("The Ancient Beauty"). It is an
epithet consonant with the belief that as a Divine Beauty Bahā'u'llāh is
pre-existent; has existed for all eternity.
In the `Tablets to
the Kings' and elsewhere, for example, Bahā'u'llāh claims to be this
Jamāl al-qidam ("Ancient Beauty"). In the Tablet to Pope Pius IX (c.
1869) he proclaims "The Ancient Beauty (Jamāl al-qidam) hath come
in his most great Name (bi-ismihi al-a`ẓam).."
(AQAK:85). Among the thousands of other references to the title Jamāl
al-qidam (Per. jamāl-i
qidam)
-- translated by Shoghi Effendi as "The Ancient Beauty" -- is the
following line from a Tablet to Mu ḥammad Ridā';
"The Ancient Beauty (Jamāl al-qidam) hath consented to be bound
in chains that the earth may be relieved from its bondage" (AQA 1:244
GWB:XLV).
The
Kitāb-i
aqdas
(c. 1873 CE) is the semi-legalistic "Most Holy Book" of the Bahā'ī
community. It intimates the central ethical importance of love and
beauty for the Bahā'ī life in the following words:
"Observe My commandments
(
ḥudădī),
for the love of My beauty" (
ḥubb an l-jamālī)."
In para 68 dealing with divorce and remarriage there is
something of a juxtaposition of Jamāl and jalāl
as well as reference to Bahā'u'llāh as the ma
ḥla` al-Jamāl ("Dawning-place of Beauty"), "Thus hath the decree been inscribed in a
glorious Tablet (fī
law ḥ al-jalāl bi'l-ijlāl
= Aqdas) by Him [Bahā'u'llāh] Who is the Dawning-place of Beauty
(ma
ḥla` al-jamāl)"
(Ar.65 trans. 44).
7.0 Concluding Note -- Bahā'ī spiritual aesthetics, some thoughts.
For the mystics "Beauty"
(
ḥusn, jamāl)
applies pre-eminently to God from whom all true spiritual,
ever-enrapturing Beauty originates. As the manifestation of Divinity
Bahā'u'llāh claimed to be the fountainhead of mystic Beauty. He
counselled his followers to relate to this Beauty and to experience its
magnitude in his person and in his writings. The Beauty of God should
also, he counselled in the Hidden Words and elsewhere, be as
experienced in the peoples of the world. This without distinction of
appearance, personality, status, ethnicity, religion or anything else.
It is in the Hidden Words that Bahā'u'llāh calls Bahā'īs to
selflessness by a kind of "envisioning" (na
ḥar)
of his beautiful "Face" in all humankind: "for his face is My face" (HWA
30).
The Divine spiritual Beauty is ever-renewed and
ever-renewing; ever-captivating. Bahā'u'llāh, the radiant Beauty or
Glory of God claimed to be both the eternal and pre-existent
jamāl-i
qidam
("Ancient Beauty") who has been manifested in these eschatological
times. Coming to faith in him is, from the Bahā'ī perspective is the
experience of the beatific vision, the interior theophany of the Divine
Beauty.
As has been illustrated Bahā'u'llāh appears as a stunningly
beautiful female houri (
ḥuriyya)
"Maiden" and an angelic Joseph in quite a number of Bābī-Bahā'ī
scriptural Tablets of the Iraq and later periods. These images are often transcendentalized personifications of the Divine "Self" of Bahā'u'llāh.
As is well- known the contemplation of the beauty of these images can be
spiritually uplifting.
The appreciation of the multifarious modes of inner and
outer beauty is an important path to spirituality. The Bahā'ī scriptures
imply that the "Face" (wajh) of the jamāl-i
mubārak
("Blessed Beauty") can be visioned in all things. The allure of the
divine Beauty in the "horizons" of sacred Scripture and in the "selves"
of humanity can be considered a path to spiritual renewal,
transformation and fulfilment.
Bahā'ī sacred scripture is profound and beautiful. Its
multi-faceted meanings are a kaleidoscope of spiritual beauty.
Contemplation of it can be an experience of the Divine Beauty; an
experience of the beauty of Bahā'u'llāh who is both the radiant "Glory
of God" the stunning "Beauty of God". His "Beauty" is His Word which is
the "Beauty of God". The "houris" ("maidens") of the inner meaning of
the Bahā'ī sacred scripture are the spiritual brides of the enraptured
soul. The love of the beauty of the Divine Word is an experience of the
love of God.
Appendix One - Outward Male-Female Beauty
It has been mentioned above (p.00) there exist Islamic and
Bābī-Bahā'ī scriptural texts which play down or negate the importance of
female physical beauty in the light of its being a distraction from the
spiritually pure, primary and absolute beauty of God.
Various prophetic hadīth advise against giving to great a
weight to female beauty. A prophetic hadīth
related on the authority of (Sunnī) the traditionalists Bukharī and
Muslim, for example, indicates that outer female beauty should not be
uppermost in the mind of the male who seeks a marriage partner. The
Arabian Prophet said that "A woman may be married for four reasons, [1]
for her property, [2] her rank, [3] her beauty and [4] her religion".
The advice is then given, "so get the one who is religious and prosper"
(Tabrīzī, Mishkat ???? trans. Robson, I:658).
Bābī-Bahā'ī celestial maiden imagery not meant to be erotic
though the imagery sometimes has an erotic background in Sufi poetry and
Islamic theosophy. The Islamic depiction of the houris (huriyya;
"Maids") of Paradise has distinctly erotic aspects but is understood as
being spiritually evocative by numerous poets and mystics.
In his
Lawḥ-i
Saḥāb
("Tablet of the Cloud") -- partly trans. by SE in GWB (cf. AA 1:152-3)
Bahā'u'llāh distances himself from lustful souls who might be seduced by
outer female "beauty" or attractiveness. He describes the nature of the
true "people of Bahā'"
"And if he met the fairest and most comely of women (lit. "women
/ ladies) of beauty with the most comely of attire (dhawāt
al-jamāl bi-aḥsan al- ṭarāz),
he would not feel his heart seduced by the least shadow of desire for
her beauty." (GWB:83/118).
ENDNOTES
*[14]* `On the Self‑Manifestation of Love through Its Nondelimitation in all the loci‑of‑manifestation and Its
appearance in the clothing of Belovedness for all kinds of
perception and cognitionon'.
*[15]* For similar sentiments in the writings of Rūmī see
Chittick 1983:200ff.
*[16]* Note also among similar Persian poetical testimonies the
beauty of Joseph the following verse from Hakīm Sanā'ī of Ghazna
(d.c. 1131/40?) in which the beloved's beauty is made even
superior than that of Joseph;
That which the Sufis call
the mystery‑of‑beauty is you,
You who are the object of
God's attention.
Like your Sufis, I call you
the mystery‑of‑beauty;
But no! You are the very
King of the mystery‑of‑beauty.
You are finer than Joseph,
for you
Possess mystery‑of‑beauty,
and he does not.
(trans. Nurbaksh, cited SS
II:32)
*[17]* Fatā can signify, "young man", "youth", "page";
"Certain women in the city said, "The Governor's [Potiphar's]
wife has been soliciting her page ("youth" [Joseph] fatā);
he smote her heart with love.." (Q. 12:30; trans. Arberry,
229; cf. Q. 12:36, 62). In the Qur'ān fatā also refers,
for example, to Khidr as the "page/youth" of Moses (18:60, 62)
and the youthful "companions of the Cave" (18:10,13; cf also Q.
21:60).
*[18]* Beauty is one the characteristics of paradise itself as
well as its angelic male and female inhabitants. An Islamic
tradition recorded in the Sunnī hadīth collection, the Sahīh
("Sound") of (Abu'l-Husayn) Muslim has it that Anas held that
the Prophet Muhammad said, "In paradise (jannat) there is
a market (sawq) to which they will come every Friday. The
north wind will blow and will scatter [fragrance] on their faces
and their clothing, and they will be increased in beauty (husn)
and loveliness (jamāl) They will then return to their
families, having been increased in beauty and loveliness, and
their families will say to them, `We swear by God that you have
been increased in beauty (husn) and loveliness (jamāl)
since leaving us,' to which they will reply, `You also, we
swear by God, have been increased in beauty (husn) and
loveliness (jamāl) since we left you'." (cited Tabrīzī,
Mishkat, III:1563; trans. Robson [XXVI/XIII] II:1197).
*[19]* These are among the examples given by Nurbaksh in SS.
Those marked with an asterisk are found in the writings of the
Bāb and/or Bahā'-Allāh.
Select Bibliography
General
and Miscellany
Kelly, Michael (ed.),
Encyclopedia of Aesthetics, 4 vols. Oxford: Oxford
University Press,1998.

Abrahamic religions
Alexander, P.
-
1983 (trans.) 3 (Hebrew Apocalypse of) Enoch in Charlesworth,
J.H. The Old Testament Pseudepigrapha. Vol. I
London:Darton, Longman & Todd, 1983.
Bertram, Georg,
Brown, Frank Burch.
-
1992 `Aesthetics', Musser, D.W. & Price, J.L. (eds.),
A New
Handbook of Christian Theology. Cambridge: Lutterworth
Press, 17-21.
Burchard, C
Falk, Maria.
Henton Davies, G.
IDB = Buttrick, G. A. (ed.),
Mīrzā Nā'im Isfahānī.
Musurillo, H. (trans.)
Landy, Francis
Littedale, R.F,
Munro, Jill, M.
Pope, Marvin H.
1977[83]Song of Songs [Anchor Bible Commentary 7C] New
York: Doubleday & Co. Inc.
Ringgren, Helmut
Schäfer, Peter.
Scholem, G.
-
1954Major Trends in Jewish Mysticism, 3d ed. New York,
1954; London, 1955 [1941].
-
1962 [87]Origins of the Kabhalah. Princeton, N.J., 1987.
-
1965
Jewish Gnosticism, Merkabah Mysticism, and Talmudic
Tradition, 2d ed. New York, 1965.
Stenning, J.E.
TDNT [Kittel]
-
Kittel, Gerhard and Gerhard Friedrich (eds. trans. G.W.
Bromiley), Theological Dictionary of the New Testament.
Vol. III Grand Rapids, Michigan: Wm. B. Eerdmans Pub. Co., 1971.
Weinfeld, Moshe.
Q Islam
Arberry, A.J.,
Badawi, Leila.
Chittick, William.
1979. The Perfect Man as the Prototype of the Self in the
Sufism of Jāmī
in Studia Islamica 49: 135-157.
1989. Ibn cArabi's Metaphysics of
Imagination, The Sufi Path of Knowledge SUNY: New York.
Corbin, Henri.
`Abhar al‑`āeqīn'
Enc.Ir. III:214-5.
1969[81]Creative Imagination in the Sufism of Ibn `Arabī.
Trans. Ralph Manheim. Princeton, Princeton University Press.
ERE = Encyclopedia of Religion and
Ethics Edinburgh: T & T Clark, 1908.
Ernst, Carl. W.
`Răzbihān..' EI2 VIII:651-2.
Ernst,Carl W.
1996 Răzbihān Baqlī: Mysticism and the Rhetoric of Sainthood in
Persian Sufism. Richmond:Curzon Press, 1996.
al‑ Ghazālī.
-
1982 al‑Maq
ḥad al‑asnā fī sharḥ ma`ānī asmā' Allāh al‑ ḥusnā.
ed. Shehahi,
F. A. Beirut: Dar el-Machreq.
-
1992
The ninety‑nine beautiful
names of god al‑Maq
ḥad al‑asnā fī sharḥ asmā' Allāh
al‑ ḥusnā.
trans. + Notes David B. Burrell & Nazih Dahler, Cambridge: The Islamic Texts
Society, 1992
-
Iḥyā'=I
ḥyā `ulăm al-dīn.
vol. IV
XurXanī [= Jurjānī], Ali Al,
Ibn Arabī, Shaykh Muḥyī al-Dīn.
-
al-Futūḥāt al-Makkiyya
(`The Meccan Revelations [illuminations / Openings]', 4 Vols.)
Beirut: Dār ḥ adir n.d. [1968 = Cairo Ed. 1911].
-
al‑Fută ḥāt al‑Makkiyya: Textes choisis/Selected Texts.
Trans. M. Chodkiewicz, W. C. Chittick, Ch.
Chodkiewicz, D. Gril, and J. Morris. Paris: Sindbad, 1989.
-
Les Illuminations de La Mecque.
The Meccan Illuminations, Al-Futăhāt al-Makkiyya..
[Select annotated English and French translations] M.
Chodkiewitch + W.Chittick; D. Gril; C. Chodkiewitch, J. Morris.
Paris:Sinbad. 1988.
-
Fusăs al‑ ḥikam.
Cairo: XX, 1946.
Austin, R. (trans.). ADD
al-Jīlī, `Abd al-Karīm ibn Ibrāhīm.
JMIAS Journal of the Muhyiddin Ibn `Arabi
Society. Oxford, England.
Jurjānī = [see] Xurxanī.
Kahwaji, S.
al-Kāshānī [Qashānī], `Abd al-Razzāq.
al-Kashānī, Mullā Muḥsin Fayd
Kassis, Hanna.
Malamud, Margaret.
Nurbakhsh, Dr. Javad.
al-Qāshānī, `Abd al-Razzāq. (comp.),
Rauf, Bullient
Ruzbihān
Baqli.
-
"Shar ḥ‑i shathiyāt."Les
paradoxes des soufis.
Edited by Henri Corbin. Tehran and Paris, 1966.
-
"`Abhar al‑`āshiqin,"
Le jasmine des fidčles d'amour.
Edited by Henri Corbin. Tehran and Paris, 1968.
Sadr al-dīn al-Shīrāzī.
Schimmel, Annemarie.
-
1975
Mystical Dimensions of Islam University of North
Carolina Press.
-
1982 As Through a Veil, Mystical Poetry in Islam. New
York: Columbia University Press.
al-Ṭabarī, Abă Ja`far Mu ḥammad b. Jarīr.
al-Tabrīzī, Muhammad ibn `Abd Allāh al-Khaṭḥīb.
Takeshita, Masataka
Thackston Jr. W. M.,
Valiuddin,Mir.
Bābī-Bahā'ī
`Abbas Effendi, `Abdu'l-Bahā'
ADD
Sayyid `Alī Mu ḥammad Shīrāzī. The Bāb.
Bahā'-Allāh.
-
Āthār-i-Qalam-i-a`lā, Majmă`a-yi Munājāt
n.p. [Tehran]: BPT., 128 Badī`
-
The Kitáb-i-Aqdas,
Haifa: Bahá'í World Centre, 1993 [= Aqdas Tr.].
-
ESW*
Lawh-i mubāraka
khitab bih Shaykh Muhammad Taqi. Cairo, n.d.
-
ESW
Epistle to the Son of the Wolf (trans
Shoghi Effendi), Wilmette, Illinois: Bahá'í
Publishing Trust, 1971.
-
GWB* Múntakhabátí az áthár-i-
ḥa ḥrát-i-Bahá'u'lláh
[Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh], Hofheim-Langenhain: Bahá'í-Verlag,
1984
-
-
GWB
Gleanings from the Writings of Bahá'u'lláh,
London:BPT., 1949.
-
The Hidden Words
London: Bahá'í Publishing Trust, 1975
-
Kalimāt-i maknunih
in MAM: 17-32 (Pt.1 Arabic) + 373-398 (Pt. 2 Persian).
-
-
IQ Iqtidárát va chand law
ḥ-i dígár
["Powers and a selection of other Tablets"] n.p. [Bombay] 1310 A.H./1892-3 CE.
-
-
KI*
Kitáb‑i Íqán, Egypt, 1934,; Rep.
Hofheim-Langenhain: Bahá'í-Verlag, 1980 / 136 Badí`.
-
-
KI
Kitáb-i-Iqán: The Book of Certitude (trans. Shoghi Effendi). London: Bahá'í Publishing
Trust, 1961.
-
-
MAM
Majmă`a-yi
alwāh-i mubāraka ḥ a ḥrat-i Bahā'u'llāh Cairo: 1338 A.H. / [1919-] 1920 CE. Rep.
Wilmette, Illinois, 1982.
-
P&M Prayers and Meditations of Bahá'u'lláh
[trans. Shoghi Effendi] London: BPT., 1957.
-
-
Munājāt, Majmă`a adhkār wa ad`iya min
āthār
ha ḥrat Bahā' Allāh.
Rio de Janeiro: Editora Bahai-Brasil, 138
BE/1981 CE [= Arab. & Per. text of P&M above].
-
-
Tablet to `Alí Muhammad Sarráj
in MA 7:4-118.
-
-
SV The Seven Valleys and The Four Valleys,
Trans. by `Alí Kuli Khan
-
assisted by Marzieh Gail Wilmette; 5th
ed. Wilmette Illin.: BPT 1978.
-
-
TB
Tablets of Bahá'u'lláh revealed after
the Kitáb-i-Aqdas, Haifa: Bahá'í World Centre,
-
Shoghi Effendi.
Bahā'ī Prayers,
Ishrāq Khavārī, `Abd al- Ḥamīd.