Two books of poems in English, published under a single cover. Salinas muses on life, madness, literature, and his multifarious poetic personas. He brings
Baudelairian spleen to California’s Central Valley lingering “in the café / where the last angel has left / unimpressed with the world” (84). The last
section of Walking Behing the Spanish contains a group of poems devoted to Latin American and Spanish poets of the Spanish Civil War era. Other
memorable poems in this collection include “My Father Is a Simple Man” and “I Am America,” a prime example of his “wrestling [with] the white ghost of
literature” (105), Whitman in this case.
Dos libros de poemas en inglés bajo una sola portada. Salinas reflexiona sobre la vida, la locura, la literatura y sus múltiples alter egos poéticos. El
poeta transporta la melancolía angustiada de Baudelaire al Valle Central de California, y se nos presenta “in the café / where the last angel has left /
unimpressed with the world” (84). La última sección de Walking Behing the Spanish incluye una serie de poemas dedicados a poetas latinoamericanos y
españoles de la época de la guerra civil. Otros poemas destacados de esta colección son “My Father Is a Simple Man” y “I Am America”, un excelente ejemplo
del poeta “wrestling [with] the white ghost of literature” (105), Whitman en este caso.
COMMENTS / COMENTARIOS:
(Send comments)
To return to the page you were visiting, please use your browser's back button / Para regresar a la página que estaba visitando, favor de usar la
función de retorno del explorador.
Access to this site is being provided for not-for-profit research, scholarship, educational, or similar purposes supported by the
fair use doctrine under U.S. copyright law (17 U.S.C. § 107). For additional information about compliance with the Digital Millenium Copyright Act,
please click here.
Created by: Manuel M. Martín-Rodríguez