Spik in Glyph? (Alurista)
Houston: Arte Público Press, 1981

Already well-known for his code-switching abilities, Alurista turned to phonetic and graphic experimentation here to further explore the points of contact and friction between English and Spanish.

Bien conocido a estas alturas por su habilidad para mezclar español e inglés en un mismo poema, Alurista experimenta en este libro con aspectos fonéticos y gráficos de ambos idiomas para seguir explorando sus puntos de contacto y de conflicto.

COMMENTS / COMENTARIOS:      (Send comments)


To return to the page you were visiting, please use your browser's back button / Para regresar a la página que estaba visitando, favor de usar la función de retorno del explorador.

Access to this site is being provided for not-for-profit research, scholarship, educational, or similar purposes supported by the fair use doctrine under U.S. copyright law (17 U.S.C. § 107)

Home

Created by: Manuel M. Martín-Rodríguez